English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

this piece gramattically correct?

Quand je suis malheureuse et je sens que la ciel tombe, qui est la? Mon bonne amie, ma cousine.

L'amitie est quelque chose ce-quo nous pouvons qyelque fois voulons avec nos yeux, le personne physicament, les choses ils font, cepandant pour moi je peut aussi la vois quand il ya du silence avec ma cuisine. Elle ma donne quelque chose etre heureuse autor...l'amitie dans ma vie.

Quand J'ectris cette composition, je ne peux pas m'aide quand je pense autor les choses elle a fait pour moi. Je suis temps de temps tres demandant et difficile mais elee est avec moi. Je ne sais pas ou j'etait si elle n'etait pas ici. Je sis moi-meme quand je sis avec lui. Il n'y a rein comprendre et rein expliquer

Des amies a mon avie sont gens,(ne pas etrangers). Ils vous aident quand vous avez besoin d'aid mais des amies ne pas toujours ont les responses mais ils y'ont pour vous ecoute. Honnetement avec ma cousine elle n'a jamais les respnses pour moi mais elle

2007-10-14 05:37:04 · 4 answers · asked by Blair Waldorf 5 in Society & Culture Languages

pour entendre et ma donne ses epaules si je les ai besoin.

Avec ma coisine nous font les travaille, regagardons la television au simplement drole. Nous allons souvent au cinema et parle autour les garcons qui nous aimons. Nous pouvons faire les choses simple et nous ne serons jamais ennuyeuse! Quand elle est la je sais j'ai securite dans ma vie et j'aime lui beaucoup!

C'est une bonne idee nous ne choisions pas les famille....

2007-10-14 05:37:47 · update #1

4 answers

very poor French, seems to be from an online translator;here is my correction:

Quand je suis malheureuse, on dirait que le ciel me tombe sur la tête. Qui est là? Mon amie, ma cousine.

L'amitié est une chose que nous pouvons ressentir au premier coup d'oeil;il y a d'abord la personne dans son ensemble, ce qu'elle fait. Cependant moi, je peux aussi le ressentir à l'occasion, quand le silence s'installe entre ma cousine et moi.Elle me rend heureuse et met du soleil dans ma vie.

En écrivant cette composition, je ne peux pas m'empêcher de penser à tout ce qu'elle a fait pour moi.Je suis très exigeante parfois et difficile, mais elle reste avec moi.Je ne sais pas ce que je ferais sans elle. Je suis moi-même en sa compagnie;ça ne s'explique pas.

A' mon avis, les (vrais) amis(amies)ne restent pas indifférents. Ils vous aident quand vous êtes dans le besoin. Mais les amis(amies)n'ont pas toujours(or forcément) les réponses, mais au-moins, ils vous écoutent. Pour être honnête, ma cousine n'a jamais les réponses à mes problème.

Elle m'écoute et me console quand j'en ai besoin.
Avec ma cousine, nous travaillons,regardons la télé, ou , simplement, nous rigolons ensemble.Nous allons souvent au cinéla et nous parlons des garçons qui nous plaisent.Nous pouvons faire des choses banales, sans jamais nous ennuyer. Quand elle est là, je me sens en sécurité, et je l'aime énormément!
On ne choisit pas sa famille,et c'est tant mieux!




@goddess:when I say very poor French, I'm not talking about typos,but about grammar structure,that's not from a beginner in french but from a translator,I mean it!
@galipette:thank you, how comes that non-native always want to correct us?



Galipette and I , gave accurate human answers

2007-10-14 06:51:01 · answer #1 · answered by Dori 6 · 3 0

I'll do this sentence:

Ils vous aident quand vous avez besoin d'aid mais des amies ne pas toujours ont les responses mais ils y'ont pour vous ecoute.

Elles nous aident quand nous avons besoin d'aide. Les amies n'ont pas toujours des réponses mais elles sont là pour nous écouter.

I changed "ils" to "elles" because "amies" are female friends. If you mean all friends, male and female, change all your "amies" to "amis" and keep the "ils". (But keep "amie" when referring to your girl cousin.) I changed "vous" to "nous" because I find it sounds better, but I could be wrong--feel free to ignore that one. I'm not sure I spelled "réponses" right.

@Dori It is clearly NOT from an online translator, unless the poster (for example) mistakenly typed in "kitchen" when she meant "girl cousin". It's from someone who's a beginner in French and needs help.
@Jennifer Dori's writing is excellent but I am quite sure your teacher will know you had more than mere "help" if you turn it in.

@Dori, Who exactly corrected you? I answered before you did! I agree that it's poor French, but the typos that are there are in French, not English. If she'd made typos in English it would have said things like "Je wite cette composition" not "J'ectris cette composition". Online translators just ignore words that they don't recognize as the original language, they don't come up with similarly wrong words in the target language. Beginners in a language very often translate structures directly from their native language. I know, I have been one!

@Galipette: There is a difference between writing a grammatically correct essay (which may impress the teacher in itself) and writing an essay which uses a range of vocabulary and syntax that only a native speaker would come up with. I have never claimed my French was native, or even flawless, only that it's better than Jennifer's. IMHO it makes far more sense (if you do want to help Jennifer) to point out a few errors that she can learn from than to channel Molière. And IMnot-even-remotelyHO it is absolutely ridiculous to say that only native speakers should answer posts about a given language. Sure, it makes little sense for people who don't know the language at all to try, but there is a HUGE gap between them and me!


I would LOVE to hear what was grammatically incorrect in the mere TWO French sentences I wrote. I would also suggest you read the question, which did indeed ask for "grammatical correctness" not beautiful French. No, you are not a particularly nice person if you feel the need to say my French is awful. Surprisingly enough, that's a hurtful thing to tell someone! I on the other hand have refrained from correcting your imperfect English grammar because I know it would be rude to do so in an unrelated post. By the way it is Jennifer you should be apologizing to, not Dori!

And Jennifer, I'm sorry too. I hope you're not turned off French (or even Y!A) for good now...In general I would suggest that you post shorter excerpts in any given question. Some people prefer not to correct longer passages.

2007-10-14 06:30:21 · answer #2 · answered by Goddess of Grammar 7 · 1 3

I agree with Dori. This is really poor French ! another on line translator ??...
Here is my translation, about the same as Dori,just some slight differences.
Pick his or mine....They are the only accurate...and not from an online translator.
@ Dori : I don't have the answer to your question ..unfortunately ! ...I guess we have to live with it ! We have to tell people when we find non accurate answers, silly translations..that's it ! I send you a BIG smile !
@goddess of grammar

See... I speak a little bit of Spanish ...pretty well Italian ( not fluent )...but I will never, never answer to a question about Spanish or Italian.
About English : I live in California since 1998 and I think because of this that I am qualified to answer to English/ French translations. So please non native speaker...don't answer ! Thanks
@ goddess of grammar : I don't care if it's for school or not ! I want the asker to get an accurate answer ! It's his (her) job to find a way to explain his(her) teacher why it's really good.
I will never never give a gibberish answer ! Sorry !
@goddess of grammar : I am a really peaceful person BUT enough is enough ! OK you asked for it !!!
Your French is AWFUL ! simply awful !
Goddess of grammar...in English ?...I don't know.... but surely not in French ! I am not on Yahoo Q/R to give an approximative answer ! The person who asked the question is fully responsible to use it (or not ) for school HW.
I don't have to do other people HW ! I am here to let people know about the beautiful French language...which apparently you don't know well ! You will say that my English is not perfect ....I know BUT I will never, never give an English translation ! So keep answering to English questions, English grammar and let French native answer to French question !
@ Dori and Jennifer : I am really sorry...but I had to say something to goddess of grammar. I want you to know that I am not a mean person...but enough is enough !
@goddess of grammar : I did not mean this particular answer. I read your answers about other French questions and you give to many wrong answers. I DON'T answer to English questions because I KNOW ....my English is far from perfect ! I am not surprised by your comments...with a name like Goddess of grammar....aren't you a little bit pretentious ....That's it for the day ! Have a nice day Goddess of grammar

Here is a translation from a FRENCH NATIVE ( not an online translator )
Quand je suis malheureuse, on dirait que le ciel me tombe sur la tête. Qui est là pour moi ? Mon amie, ma cousine.

L'amitié est une chose que nous pouvons ressentir au premier coup d'oeil; il y a d'abord la personne avec sa présence, ce qu'elle fait. Cependant moi, je peux aussi le ressentir à l'occasion, quand le silence s'installe entre ma cousine et moi.Elle me rend heureuse et met du soleil dans ma vie.

En écrivant cette composition, je ne peux pas m'empêcher de penser à tout ce qu'elle a fait pour moi.Je suis très exigeante parfois et difficile, mais elle reste avec moi.Je ne sais pas ce que je ferais sans elle. Je suis moi-même en sa compagnie; ça ne s'explique pas.

A mon avis, les (vrais) amis(amies) ne restent pas indifférents. Ils vous aident quand vous êtes dans le besoin. Mais les amis(amies) n'ont pas toujours les réponses que vous attendez, mais au-moins, ils vous écoutent. Pour être honnête, ma cousine n'a jamais les réponses à mes problèmes.

Elle m'écoute et me console quand j'en ai besoin.
Avec ma cousine, nous travaillons, regardons la télé, ou , simplement, nous rigolons ensemble.Nous allons souvent au cinéma et nous parlons des garçons qui nous plaisent.Nous pouvons faire des choses banales, sans jamais nous ennuyer. Quand elle est là, je me sens en sécurité, et je l'aime énormément!

2007-10-14 07:39:54 · answer #3 · answered by Galipette 5 · 2 0

Fidelio or Beethoven's Horn sonata in stay overall performance B flat op. 3. additionally, a great number of Hindemith. look up a horn participant by employing the final call of Zuk. He performs assorted hindemith. they are insane and everywhere, yet they are so relaxing to play.

2016-10-22 09:19:05 · answer #4 · answered by ? 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers