English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Qu'est-ce qui donne à penser que les nouveaux parents de Jessica ne pourront pas lui accorder les meilleurs soins?

That's the question I need help with to find out the meaning of what it's asking for. It's about the case of Jessica with her parent trouble

2007-10-13 11:38:37 · 5 answers · asked by ddd guy 2 in Society & Culture Languages

5 answers

More idiomatic in English:

"What makes you think that Jessica's new parents will not be able to provide her with the best care?"

When you translate, you can't always do it word for word, in fact you shouldn't do it word for word (which is the problem with online translators and what the first poster did) ...it will sound awkward or forced in the target language...

2007-10-13 15:50:41 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Qui=who
Que=what
Who gave you the idea, that Jessica's new parents would not be able to provide her with the best care

2007-10-13 13:16:07 · answer #2 · answered by russiancatsima 6 · 1 1

What makes you think that Jessica's new parents won't give her the best care.

2007-10-13 22:17:43 · answer #3 · answered by Dori 6 · 1 0

what make believe that Jessica´s new parents won´t be able to give her the best care?

2007-10-13 11:49:36 · answer #4 · answered by santmann2002 7 · 1 2

It translates to "What that gives to think that the new parents of Jessica will not be able to grant to her the better cares?"

2007-10-13 11:45:39 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 4

fedest.com, questions and answers