English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I read something beautiful in a cemetery while in Italy, about people who have passed... It was something like:

"[Ti or vi] amero dal cielo [as I loved you] dalla terra."

I can't remember it exactly, but I want to print it and frame it with a picture of my dear grandfather who passed away. Does anyone know exactly how it goes?

Thank you...

2007-10-09 16:46:05 · 2 answers · asked by F 5 in Society & Culture Languages

Hi Martox!! It is nice to see you again; glad you're here! :) Thank you!

2007-10-09 16:58:23 · update #1

Is this commonly seen in cemeteries in Italy? I have never seen it in the US...

2007-10-09 17:00:00 · update #2

2 answers

Ti amerò dal cielo come ti ho amato sulla terra.
(addressed to a single person).

Vi amerò dal cielo come vi ho amato sulla terra
(addressed to more people)

is not "dalla terra"

For not-Italian speakers it means
"I will love you from Heaven same as I've loved you on Earth"

Edit # 1 - It's rather common in Italian cemeteries (and I'm glad too having met you again here on Y/A)

2007-10-09 16:55:44 · answer #1 · answered by martox45 7 · 3 0

No it is no exactly...You must think..that who write is alive !!
The frase is " Ti ameremo in cielo come ti abbiamo amato sulla Terra "..."Relatives will love you in haven, like we have loved on the Eath !"...this means we (alive) will not forghet you..(never forgotten)..
Sometime..is written ..."Vi amerò dal cielo come vi ho amato sulla terra"....This is a woman or a mather died that is speking..toward soons...husband..means "" I will love you from Haven like (the same intensity) I have loved on the Earth"
This is like a "bless" or blessing...for future !!
Frank-from Florence-Italy...a goodby to all !!

2007-10-10 12:27:37 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers