English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I was just wondering, I have heard a few Puerto Ricans from time to time say, "Viva Puerto Rico, wepa!" What does that mean? I mean, I know that "Viva Puerto Rico" means "Long live Puerto Rico". But what does "wepa" mean? Is it something specific to Puerto Ricans?

Also, what does "no mames, guey!" mean?

2007-10-06 04:01:34 · 3 answers · asked by Gumby 2 in Society & Culture Languages

Thanks wolfe and Karla!

2007-10-06 04:31:07 · update #1

Thanks DRshorty! Yes, I believe that we are correct on that one.

2007-10-08 05:03:47 · update #2

3 answers

She is right that "Viva Puerto Rico" means "live Puerto Rico" but "Long Live" is a better translation, because the way the verb is conjugated is expressing a wish that Puerto Rico will live. You could also translate it "May Puerto Rico Live!" That's the closest equivalent we have in English.

2007-10-06 18:26:32 · answer #1 · answered by drshorty 7 · 0 0

In Mexican Spanish, No mames is slang for your kidding and guey is like jerk. Guey depending on how it is used can be an insult or a joke. As far as puerto Rican spanish it should be the same but i am not exactly sure because certian words are different in each dialect of spanish.... Wepa i have not heard of.

2007-10-06 04:14:59 · answer #2 · answered by wolfe.archer1 2 · 4 0

This Site Might Help You.

RE:
What does "wepa" and "no mames guey" mean?
I was just wondering, I have heard a few Puerto Ricans from time to time say, "Viva Puerto Rico, wepa!" What does that mean? I mean, I know that "Viva Puerto Rico" means "Long live Puerto Rico". But what does "wepa" mean? Is it something specific to...

2015-08-19 03:32:14 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Wepa Translation

2016-11-13 20:10:12 · answer #4 · answered by Erika 4 · 0 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/cnk9Z

Mames is derived from mamar, to suck. You undoubtedly heard "No mames" which means -- Don't suck. Literally, of course. A better translation would be, "Don't be lame" or "You've got to be kidding" or "Hell no" It is very context-dependent.

2016-04-01 06:34:39 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers