Genesis 49:10 The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
"not depart from Judah". This important prophecy has been strikingly fulfilled. Although Judah was neither Jacob’s firstborn son nor his favorite son nor the son who would produce the priestly tribe, he was the son through whom God would fulfill His promises to Israel and to the world. The leadership, according to Jacob, was to go to Judah, but this did not happen for over six hundred years. Moses came from Levi, Joshua from Ephraim, Gideon from Manasseh, Samson from Dan, Samuel from Ephraim and Saul from Benjamin. But when David finally became king, Judah held the sceptre and did not relinquish it until after Shiloh came. Shiloh, of course, is a name for the Messiah, probably related to the Hebrew word for “peace” (shalom) and meaning in effect “the one who brings peace.”
2007-10-04 08:09:51
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
actually they lost the sceptre decades earlier than 70 AD.
there are reports that some religious leaders bemoaned this verse thinking scripture had been broken, not realizing shiloh was on the scene.
The Hebrew form is a major interpretive problem. There are at least four major options (with many variations and less likely alternatives): (1) Some prefer to leave the text as it is, reading “Shiloh” and understanding it as the place where the ark rested for a while in the time of the Judges (see D. E. Schley, Shiloh [JSOTSup]). (2) By repointing the text others arrive at the translation “until the [or “his”] ruler comes,” a reference to a Davidic ruler or the Messiah. (3) Another possibility that does not require emendation of the consonantal text, but only repointing, is “until tribute is brought to him” (so NEB, JPS, NRSV), which has the advantage of providing good parallelism with the following line, “the nations will obey him.” (4) The interpretation followed in the present translation [NET], “to whom it [belongs]” (so RSV, NIV, REB), is based on the ancient versions. Again, this would refer to the Davidic dynasty or, ultimately, to the Messiah.
2007-10-04 08:06:19
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The name "Shiloh" is a puzzle to theologians and Bible translators, since it has no obvious meaning. The easiest solution is to read it as the name of a person and leave it untranslated. However, we do know there is a place called Shiloh, and the old JPS Holy Scriptures apparently assumed that the reference is to a place and filled in the preposition "to" which does not appear in the Hebrew. The 1985 JPS has read "shai lo" – tribute to him. I think the best answer is to read "she lo" which means "whose it is." That is to say, the Ultimate, Rightful Owner, the King Messiah. This is the reading used in the NIV.
For what it's worth, the Talmud sees this verse as Messianic.
2007-10-04 08:04:38
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I would say it is not the birth of Christ it dates, but His death/resurrection. Shiloh means Peace, He became the Prince of Peace at resurrection (Eph 2:14, Matt 28:18)
I would say then that the timeline you suggest is accurate, that "Shiloh" had to come prior to Sept. of 70AD
Let me clarify/add, while he was born a King (Matt 2:1), when He was resurrected He received all of the power of a King (See the Greek meaning of authority in Jesus statement "all authority has been given to me" in Matt 28) and a Kingdom
2007-10-04 08:06:19
·
answer #4
·
answered by Cuchulain 6
·
0⤊
0⤋
There are over 200 prophecies in the Torh and Bible which Jesus fulfills. Do some more research, you'll be amazed.
2007-10-04 08:04:21
·
answer #5
·
answered by Michael Skarn 3
·
2⤊
0⤋
It might.....for those who study prophecy......
But I feel that it refers to the Christ who conquered sin at the cross......and not with a timeline of His birth.
2007-10-04 08:04:59
·
answer #6
·
answered by primoa1970 7
·
0⤊
0⤋