English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How would I say this sentence in Swedish?

'Just the mess of dreamer, with the nerve to adore you.'

It's a song lyric,
Please help if you can!!
Thank you soo much!!

Xo

10 points, best answer!!

2007-09-27 21:48:05 · 4 answers · asked by It's Just me.... Kiwi :) 2 in Society & Culture Languages

4 answers

Actually, "Akkurat rotet av dreamer, med nerven til adore du." wouldn't make the slightest bit of sense to a Swede. I doubt that's even proper Norwegian.

I would say: "Endast rester av en drömmare, med mod nog till att dyrka (worship)/älska (love) dig."

I'm not sure what the first part is supposed to convey but I'm guessing "just the remains of a dreamer". Also, "adore" could mean at least two things, but I put that in as you can see.

2007-09-27 23:55:59 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 1

Akkurat rotet av dreamer, med nerven til adore du.

its norweigan, but swedish is pretty much identical, its only the pronunciation that slightly differs. its basically like english spelling and american spelling.

2007-09-28 05:09:26 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 4

"Bara en förfuskad drömmare med nerven att tillbedja dig."

2007-09-28 17:38:40 · answer #3 · answered by otto saxo 7 · 1 3

i dont know...thanx for the 2 points....sensya na...

2007-09-28 04:54:51 · answer #4 · answered by torebeo humabon 2 · 0 4

fedest.com, questions and answers