English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-09-27 07:37:51 · 4 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

4 answers

It is incorrect writen, the rigth is:
"para que no se ponga celosa."
the meaning is "so she won't get jealous"

2007-09-27 07:56:05 · answer #1 · answered by Vaggaloor 5 · 1 0

Para que no se ponga celosa= so that she doesn't get jealous

2007-09-27 19:42:22 · answer #2 · answered by ana_in_texas 2 · 0 0

So (that) she won't get/become jealous - para que ne se ponga celosa.

2007-09-27 15:11:43 · answer #3 · answered by JJ 7 · 0 0

translation: so she wont get jealous

2007-09-27 14:48:09 · answer #4 · answered by evita 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers