English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I understand that there is some controversy about the above statements that have been attributed to Ahmadinejad. Some Persian scholars claim that his statement about Israel being wiped off the map, cannot be translated that way from the Persian language. Also, there is no statement regarding an incitement to genocide that I find, even though scholars say that he is guilty of incitement to genocide. Can someone clarify these statements as to their accuracy?

2007-09-25 16:46:07 · 7 answers · asked by carolcuevas 2 in News & Events Current Events

7 answers

There are always those who try to hide behind the excuse of bad translations. I have friends who speak Farsi and they confirm that which ever way you want to put it, Ahmadinejad wants all the Jews gone from Israel by tboat, ship, train or bomb.

2007-09-25 16:52:27 · answer #1 · answered by callAspadeAspade 2 · 1 0

Words come and words go
Isaac and Ishmael have been ancient enemies before America did grow

We have forcefully plunged ourselves into Islamic front row
By unveiling the oil-colonization warmongering stage show

Ahmadinejad is not as crazy as Bush and the other warlords are tricking you to know
God ONLY gave man dominion over animals, fishes and vegetation that grow

Every 10 years or less America MUST highlight and tarnish another so-called foe
But that is NOT the recommended way for our economy to grow

Meni-meni-mina-moe
Warplanes will assemble in columns and row

Please Lord Jesus come for us soon
Coz the greatest nation on planet earth is being presided over by a human cartoon!

2007-09-26 00:26:55 · answer #2 · answered by ? 2 · 0 0

Mr. A's statement regarding Israel is literally translated "The regime in Jerusalem will be removed from the page of time." Of course, the regime in Jerusalem is Israel. "Removed from the page of time" is a figure of speech which we don't use in English, and "wiped off the map" is apparently a figure of speech not used in Persian; but it seems to me that "wiped off the map" conveys the same idea as "removed from the page of time" in this context.

2007-09-26 02:33:09 · answer #3 · answered by The First Dragon 7 · 1 0

He is referring to the elimination of the State of Israel not the elimination of jews.
These things are quite separate and it should be remembered that there were and are many jews opposed to the establishment of the State of Israel.
The Zionists do not get total support from all jews and there will never be peace in the Middle East until the Palestinians get back their land

2007-09-26 01:45:57 · answer #4 · answered by brainstorm 7 · 0 0

Listen his words were mistranslated
He said :"Israel bayad az sahneye rozegar mahv shavad"
which means:Israel must be vanished from the pages of Time

And it is Really Diffirent from Wiping it out
But what can we do ?
Your Media is much more powerfull than ours so no one hears us

2007-09-28 17:40:50 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Yes. Several times. Translated twice to make sure of their clairity.

2007-09-25 23:54:31 · answer #6 · answered by bigchucka 4 · 0 1

YES HE DID,.....

2007-09-25 23:51:42 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers