1- El samaa la tohadef katakeet
"The sky doesn't throw chicks"
means: God doesn't give us money from nowhere. People must work hard to earn money, it doesn't fall from the sky.
2- Mesl el atrash fel zafa
“Like the deaf in the wedding”
means: having no idea about what is going on.
3- ha al shakhs Adamey
"This Person Like Adam"
Means: A person who has a good reputation.
4- Akol bakloo halawa
"he ate sweet in his mind"
Means: To be tempted by someone's persuasiveness.
If you want another , I have alot of them , just tell me :)
2007-09-23 03:00:58
·
answer #1
·
answered by Reikominder 6
·
2⤊
0⤋
This Site Might Help You.
RE:
What are some Arabic idioms?
You know...like in English we have those odd sayings, like "you can't teach an old dog new tricks" or "don't count your chickens before they hatch"... can you give me some examples of Arabic idioms??
2015-08-16 06:51:18
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
arabic idioms
2016-01-28 19:50:48
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
"you can't teach an old dog new tricks" we have something like that in arabic (translated): A dog's tail will always be bent even if you put it in a mold for 20 years
"don't count your chickens before they hatch": a bird in the hand is better than 10 on thr tree
"tob el jarra 3a temma bitla3 el bint la imma" : it means that the daughter is amways like her mom
2007-09-23 04:01:03
·
answer #4
·
answered by Kate :-) 4
·
1⤊
0⤋
-"A ferryman's Invitation" = not sincere invitation and if a real invitation then you will have to pay for it "Azoumat Marak'b'ya.
-Avoid the evil in those you have been kind to.
-Dig a whole for your brother and you will fall in it.
-"Quit this and hear this" = If you thought it was absurd, then come and hear the new story (or the rest of the story).
2007-09-22 16:27:15
·
answer #5
·
answered by anazati 3
·
3⤊
0⤋
In Arabic they use the term god willing alot.
So if you where to say "hey there wheres ma money"
lol and the person you where just speaking Arabic to didn't have the money they would say
"Sorry i dont know the money good willing i will have it tommorow"
2007-09-22 21:01:27
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
2⤊
2⤋
we have a saying says '' deel el kalb 3omro ma yet3edel '' it means that a flirt will always be a flirt [ I leave the literally translation for our president ]
2007-09-22 15:18:15
·
answer #7
·
answered by hasafer 7
·
4⤊
0⤋
we have this saying in egypt "e2lib el 2dra 3ala fomaha ,titl3 el bent lomaha"
which i think means "like mother like daughter"
ta2ribn...guess so
love u allllll ;)))
2007-09-22 16:09:47
·
answer #8
·
answered by oOUFAa 2
·
4⤊
0⤋
i know one alllll arab ppl tell me alllll the time lol i get soo tired of this saying.... in my husbands words he says "we have a said ..all your fingers are not alike" its cute because he says said instead of saying..when i first heard this saying i looked at my fingers and said to myself well my fingers look alike to me..it funny :)
2007-09-22 15:14:39
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
3⤊
2⤋
Not sure !?! sorry !!!
2007-09-22 16:46:01
·
answer #10
·
answered by ? 5
·
1⤊
2⤋