vistinska ljubov zasekogas macedonian
in cyrillic alphabet that would be:
Вистинска љубов засекогаш
2007-09-22 00:03:48
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Catalan: Amor vertader per sempre
2007-09-21 17:17:44
·
answer #2
·
answered by Jassy 7
·
0⤊
0⤋
Portuguese: Amor verdadeiro para sempre.
2007-09-22 10:35:01
·
answer #3
·
answered by Gustavo CL 5
·
0⤊
0⤋
Tue love forever in many languages, I just said it.
2007-09-21 17:08:16
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
TUNAY NA PAG-IBIG MAGPAKAILANMAN!
= Tagalog, a Philippine language
2007-09-21 22:19:01
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
amor verdadero para siempre - spanish
die echte Liebe für immer - german
ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ
Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ - ukrainian
наÑÑоÑÑÐ°Ñ Ð»ÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда - russian
prawdziwa miÅoÅÄ na zawsze - polish
2007-09-21 17:09:22
·
answer #6
·
answered by Natalie V 3
·
0⤊
0⤋
el amor verdadero para siempre (spanish)
le vrai amour à jamais (french)
Wahre Liebe ewig (german)
il vero amore per sempre (italian)
Ware liefde voorgoed (dutch)
amor verdadeiro eternamente (portuguese)
иÑÑÐ¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда (russian)
sann kjærlighet for evig (norwegian)
ç±äººæ°¸è¿ (chinese)
æ人永é ã« (japanese)
ììíì ì§ì¤í ì¬ë (korean)
αληθινή αγάÏη για ÏάνÏα (greek)
Amor vertader per sempre (catalan)
2007-09-21 17:19:22
·
answer #7
·
answered by xo_swish_xo 2
·
0⤊
0⤋
Macedonian:Translation in letters: Vistinka liubov, vecno.
Free and right translation is:Vistinskata liubov trae vecno.
2007-09-21 17:15:04
·
answer #8
·
answered by Denicia 6
·
0⤊
1⤋
wagas ang tunay na pag ibig (tagalog-philippines)
2007-09-21 18:48:45
·
answer #9
·
answered by gimel a 2
·
0⤊
0⤋
You don't need to say it in any language. Your eyes will say it all..
-
2007-09-21 17:08:11
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋