English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

4 answers

Cosa vuoi che ti dica?
That's how they say it. I'm Italian so I know it. However you can say it in 2 ways:
Cosa vuoi che ti dica? - that's more like "what do you want me to tell YOU" emphasising on the fact that you got nothing to tell him/her.
Cosa vuoi che dica? - that's more general, directed to nobody, just a general statement.

2007-09-19 03:08:40 · answer #1 · answered by Kool J. B. 4 · 3 0

In our conversations (I'm Italian native) we mostly say
"che vuoi che ti dica ".

Above "cosa vuoi che ti dica" or or "che cosa vuoi che ti dica " are absolutely correct, but I guess are less used being more formal.

2007-09-19 04:04:33 · answer #2 · answered by martox45 7 · 0 0

Cosa vuoi che dica?
Cosa vuoi che ti dica? = What do you want me to say to you.

Ciao

2007-09-19 03:07:11 · answer #3 · answered by Angie 7 · 3 0

Whaddyawanmetahsay....LOL :-) :-)

2007-09-19 02:57:57 · answer #4 · answered by QRIOS 3 · 0 4

fedest.com, questions and answers