You can say "quel che succede, succede" or "che sarà, sarà".
You can also use a proverb with the same meaning: "chi vivrà vedrà" (literally translation is who will live will see).
ciao!
2007-09-18 09:55:38
·
answer #1
·
answered by toz 6
·
2⤊
2⤋
Literal translation is
"Qualsiasi cosa succede (or accade) succede" or shortly
"che accade (or succede),accade".
However the mostly said here in Italy is the form at the subjunctive
"Succeda quel che succeda" or "Accada quel che accada".
Other answerers suggestion "che sarà sarà" (as it's saying the famous song by Dean Martin) is translating "whatever will be will be" and not the sentence you've posted in yr Q.
Edit #1 - I don't care too much but I can't understand thumbs down...!!
2007-09-19 04:27:14
·
answer #2
·
answered by martox45 7
·
0⤊
2⤋
Hi! The right translation is:
"Qualsiasi cosa succeda" oppure,
"Quel che succede succede"
If you need a need with Italian you can join my new group:
http://groups.yahoo.com/group/lezionitaliane/
I will be glad to answer your question about Italian language or culture!
bye,
Alessandro
2007-09-19 23:09:45
·
answer #3
·
answered by axel_1983 2
·
0⤊
2⤋
Yep, it particularly is VIVERE, RIDERE, AMARE! You wrote this: "mi dispiace ma non capisco l. a. vostra lingua.. mio papà è venuto nelle filippine e cube che sono molto belle.. ciao e scusa di non averti risposto." do you desire us to translate this too? Then it particularly is: "i'm sorry yet i do no longer understand your language. my dad got here to the philippines and he stated it particularly is a superb place.. bye and sorry for no longer answering you lower back"
2016-10-04 23:09:52
·
answer #4
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
just like only one guy said before me che sarà, sarà
the others are also right but their are more like literal translation
so since I think you are looking for something catchy go for che sarà, sarà
2007-09-20 10:06:41
·
answer #5
·
answered by Alessandro 3
·
0⤊
2⤋
Che sarà, sarà.
2007-09-18 09:48:04
·
answer #6
·
answered by WISE OWL 7
·
1⤊
4⤋
che succedo, succedo
im pretty sure thats how to say it I was gonna say something else but thats dialect so this is the right one
2007-09-18 09:47:43
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
5⤋
"Quel che succede, succede" or "Ciò che succede, succede" (you can also use "accade")
2007-09-19 04:37:41
·
answer #8
·
answered by tesa 3
·
0⤊
2⤋
quando succede, succede
2007-09-18 09:42:35
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋