English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Btw, to make it clearer, Mr. Andy is my boss.

Here is the context:
------------------------
As agreed with Mr. Andy, after our meeting, I am now getting in touch with you to try to fix a 15 minute meeting in order to go over together with him on the transcriptions of his comments, so that we make sure the right message is coming across.

2007-09-16 22:52:53 · 4 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

4 answers

my paraphrase:
Mr. Andy and I agreed after our meeting, and now I am getting in touch with you to make an appointment for a 15 minute meeting, in order that you, he, and I might review the transcriptions of his comments, so that we make sure the right message is coming across.

It's written correctly in your original, but there are too many clauses for total clarity.

2007-09-16 23:02:26 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

It's not quite correct (I would have said "to go over the the transcription of his comments together with him") but it means to read through them carefully and discuss them.

2007-09-17 05:58:23 · answer #2 · answered by Goddess of Grammar 7 · 0 0

Sounds to me like "Let's get our story straight", which means we see the issue the same way.

2007-09-17 06:05:18 · answer #3 · answered by G Y 3 · 0 0

discuss, talk about, revisit

2007-09-17 06:00:37 · answer #4 · answered by ♪ Rachel ♫ 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers