It doesn't matter whether one says Jesus is "God" or "a god" there is still a problem with John 17:3 when it says "...that they might know thee the only true God..." There is only one true God and Jesus must either be the true God with the Father and the Holy Spirit or else He must be a false God. If Jesus is a lesser god then John 1:1 must be taken as an assertion of polytheism. If Jesus is equal to the Father in His essence of being God, then we have a triune God.
If Jesus was "a god", then please explain why the New World Translation implies polytheism.
2007-09-16
19:26:57
·
7 answers
·
asked by
Graham
5
in
Society & Culture
➔ Religion & Spirituality
laptop, celtic, and B: Did the pagan chatroom run out of doughnuts? If you want to ask questions, then post them. Don't piggyback me.
2007-09-16
19:38:22 ·
update #1
John 1:1 in a literal translation reads thus: "In beginning was the word, and the word was with the God, and God was the word." Notice that it says "God was the word." This is the actual word for word translation. It is not saying that "a god was the word." That wouldn't make sense. Let me break it down into three statements.
"In beginning was the word..."
(en arche en ho logos)
A very simple statement that the Word was in the beginning.
"and the word was with the God..."
(kai ho logos en pros ton theon)
This same Word was with God.
"and God was the word." -- Properly translated as "and the Word was God."
(kai theos en ho logos)
This same Word was God.
2007-09-16
19:40:50 ·
update #2
Nope Stevie P: no scripture pin-pong. If you wanna ask a question, then post it. Either answer mine or go have some cookies before bedtime.
2007-09-16
19:45:21 ·
update #3
John was a strict Jew, a monotheist. Does the Jehovah's Witness really think that John would be saying that there was another God besides Jehovah, even if it were Jesus? Being raised a good Jew, the apostle John would never believe that there was more than one God in existence. Yet, he compared the word with God, said the word was God, and that the word became flesh (John 1:1,14).
John 1:1 in a literal translation reads thus: "In beginning was the word, and the word was with the God, and God was the word." Notice that it says "God was the word." This is the actual word for word translation. It is not saying that "a god was the word." That wouldn't make sense. .
2007-09-16
19:48:14 ·
update #4
thanks, lamb. you're a blessing.
2007-09-16
20:05:28 ·
update #5
Hey 'B': You got it wrong. Allah is not God. Thought you'd like to know.
2007-09-16
20:07:28 ·
update #6