English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How does this translate to english:

Allora, quando vi porterà la vostra strada nel Bel Paese?

2007-09-12 17:42:40 · 6 answers · asked by ClooneyIsAGenius 2 in Society & Culture Languages

okay... translation sites don't help. they give back an incoherent sentence. so, please dont offer more sites to translate from.

2007-09-12 17:52:35 · update #1

6 answers

Then , when you'll come to Italy ?

Bel Paese can't be literally translated as "beautiful country".
That's just Italy...!!

If you want the literal translation of all the rest this would be :

Then, when your way (or road) shall conduct you to Italy ?

2007-09-12 18:11:55 · answer #1 · answered by martox45 7 · 2 1

Hi, I'm happy to help you in translating Italian! The sentence you want to know the meaning will become more or less:

"So, when do you think to come to the Beautiful Country (you can leave "Bel Paese" too) ?"


Anyway if you need anything about Italian language or culture I've just opened a discussion group at this web address:

http://groups.yahoo.com/group/lezionitaliane/

Bye,

Ale

2007-09-13 18:14:33 · answer #2 · answered by axel_1983 2 · 0 1

Then, When you travel the Beautiful Country road

2007-09-13 00:56:42 · answer #3 · answered by Robb 5 · 1 1

So, when will your path bring you to the Beautiful Country?

2007-09-13 00:53:45 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 1

"Now then, when will you take your road in the Beautiful Country?" but, the grammar isn't right.....

2007-09-13 07:36:40 · answer #5 · answered by John S 2 · 0 2

freetranslation.com

2007-09-13 00:51:06 · answer #6 · answered by Kate 1 · 0 2

fedest.com, questions and answers