English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

There is this Lou Reed song that has a line that says:
"I'll take Manhattan in a garbage bag with Latin written on it that says it's hard to give a $#17 these days." I know it is a little off color, But I have always wanted to know how to actually say that in proper Latin. Any takers?

2007-09-09 18:13:29 · 4 answers · asked by Liz 7 in Society & Culture Languages

4 answers

Literal translation would be
IN HIS DIEBUS CACARE DIFFICILIS EST
while to translate the meaning would be
IN HIS DIEBUS CURARE DIFFICILIS EST

IN HIS DIEBUS = (In) these days could be replaced by
HODIE, an adverb that means today, nowadays, at the present time

2007-09-09 18:38:49 · answer #1 · answered by martox45 7 · 1 0

I consider that you simply paintings difficult, do your process good, I don't have got to seem over your shoulder to ensure you're doing all of your process, and you're going to be there at any time when I want a undertaking performed good.

2016-09-05 08:41:05 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

hodie cures difficilis est

the way a Roman would have said it

2007-09-09 19:55:52 · answer #3 · answered by Alessandro 3 · 0 0

:))) Martox, I love the "cacare" version... quite realistic.

2007-09-09 19:04:07 · answer #4 · answered by OneLilithHidesAnother 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers