English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

as some may guess, the purpose is for an epitaph on a tombstone. Clarity, brevity and a poetic sense would be great, if possible.

2007-09-06 14:41:03 · 3 answers · asked by Doc5467 1 in Society & Culture Languages

3 answers

domum venit.

2007-09-06 14:57:32 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 2

In this context I suggest to translate either with the verb "pervenio" that means to come to, arrive, reach or with the verb "redeo" that means to return, go back.
If you prefer "he has come home" in Latin is
AD DOMUM PERVENERAT or AD DOMUM REDIERAT
I instead you want translate "he came home" in Latin is
AD DOMUM PERVENIT or AD DOMUM REDIVIT

You may go with the one you like more.

2007-09-06 20:05:02 · answer #2 · answered by martox45 7 · 0 1

Don't quote me but I think is it, "Ego veniam domo."

If for a tombstone shouldn't it say, "He went home ?" "Ego veniens domo."

I'm rusty so don't know if these are "correct."
veniam = come
veni = came
veniens = went

2007-09-06 15:05:33 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 4

fedest.com, questions and answers