English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

-"sentadita" (sitting right over there?)
-"atraque" (=in the sense of feeling like having sex with someone, could it be: snog?)
Also how do you refer to famous people in the USA? For instance here in Argentina when we refer to someone famuous we usually put the defenite article first and then the name: Susana Gimenez, turns into "la Gimenez".

2007-09-04 08:02:13 · 3 answers · asked by Any 2 in Society & Culture Languages

3 answers

Sentadita - (Eng.) Seated

Atraque - colloquial relation: Atraer - (Eng.) To attract, appeal, beguile, draw, entice, lure, seduce

Slang: Turned on, horny, randy

Celebrities are generally referred to by first and last name. Often full given names are longer and may reveal that the first name is used in shorter form or even "skipped" in deference to a nickname or another portion of the name.

Examples:

Eldrick "Tiger" Woods = Tiger Woods
William Bradley Pitt = Brad Pitt

Some Celebrities will choose to be known only by a single portion of their given name or, commonly, by an adopted "stage name".

Examples:

Cheryl Sarkisian LaPierre = Cher
Scott Thompson = Carrot Top

2007-09-06 04:00:48 · answer #1 · answered by SardonicMacaroni 5 · 0 0

sentadita could be 'perched'
attracted- there are coarser terms-'horny'is one
celebrities get nicknames anymore, JoLo, for Jennifer Lopez, Jen, For Jennifer Anniston or sometimes just the one name- Madonna for instance

2007-09-04 08:15:05 · answer #2 · answered by cerisa 2 · 0 0

I can't help you on the first two questions, aunque hablo español cojonudamente bien; but I can tell you that we don't use the Spanish 'El / la xxxxxx' for famous people.

2007-09-04 08:14:12 · answer #3 · answered by JJ 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers