' Jódete '
Although it's not as strong as it is in English.
There are stronger expressions than that in Spanish.
.
2007-09-02 13:32:54
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Well, I'll answer about Spanish from Spain, in southamerica they use different expressions:
Jodete
Que te den
Vete a tomar por culo
2007-09-02 14:14:24
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Chingate
2007-09-02 14:06:24
·
answer #3
·
answered by loralaey 6
·
1⤊
3⤋
Cojete
2007-09-02 13:32:25
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
4⤋
the closest semantically as well as literally i can get is using imagery of a donkey doing it to you, so , i know colombians say "busca un burro " the brief version, or the standard version 'busca un burro para que te la meta" or mine " que te la meta un burro"
2007-09-02 16:19:09
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
I am NOT going to write that indecency here !
2007-09-03 04:39:59
·
answer #6
·
answered by physician 5
·
0⤊
3⤋
vai lamer jabón!
2007-09-03 04:23:20
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
jodete.
2007-09-02 13:06:29
·
answer #8
·
answered by lomatar1186 7
·
0⤊
2⤋