Genesis 2:1
Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
PS: You know, sometimes even I give long answers a thumbs down. A "9 page downs" answer is too long, even for me.
2007-09-02 09:28:40
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
2⤋
DuckPhup I love you. You are so articulate and care enough to put in so much effort to write carefully. Whereas I (and I assume many others also) simply dispair at the stupidity of the "discussions" here and simply make ocassional smartarsse comments.
It annoys me that so many people gave you thumbsdowns, some idiots admitted doing so just because your answer was "too long" for their tiny mind to take the time to read. No wonder the bible is split up into tiny verses. It's all they can handle, to read one a day.
Oh yes, the answer to the question.....those who believe there is one heaven say "heaven". Those who make it plural simply believe there is more than one. Good luck with it...
2007-09-02 10:58:52
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
It's just two ways of stating the same thing, really. Heaven is made up of several layers (one is the atmosphere, the second is space beyond the atmosphere, the third is outside our universe) and is sometimes referred to with a plural connotation due to it's plural nature.
2007-09-02 09:17:08
·
answer #3
·
answered by ? 5
·
1⤊
1⤋
This only proves my theory even more. Do an experiment. Get 30 or so people together sit them in a line or whatever and pick 1 easy sentence. Write the sentence down, tell the first person what it is and make them repeat it to you so you know they got it right. Tell them to whisper it to the person behind them, only ONCE and they cannot repeat it. Once it gets all the way around to the end ask him/her what the sentence was. What they say will not even closely resemble what it started out as.
This theory alone nearly falsifies the possibility of the bibles words lasting through the ages for us to have a reliable copy today.
2007-09-02 09:25:02
·
answer #4
·
answered by Agnostic Front 6
·
0⤊
1⤋
The original Hebrew word for 'heavens' is in the plural form.
2007-09-02 09:15:17
·
answer #5
·
answered by cheir 7
·
4⤊
1⤋
heaven (singular) is in my opinion a miss translation because it makes it sound like it is talking about the place of eternal bliss ( God's home) which of coarse has existed forever ( as has God). i believe heavens is correct because this refers to the skys.
2007-09-02 09:23:31
·
answer #6
·
answered by jdbaw777 1
·
0⤊
0⤋
In my translation of the Bible it does say heavens. But only denotes one God. Elo-him in Hebrew.
2007-09-02 11:29:34
·
answer #7
·
answered by SisterCF 4
·
1⤊
0⤋
After the removal of seven books from the Catholic Bible, ... that: "The king James version has grave defects which are so many and so serious" ...
2007-09-02 09:22:21
·
answer #8
·
answered by Gerry 7
·
0⤊
1⤋
The king James version of the Bible is very inaccurate. That's probably the problem.
2007-09-02 09:19:00
·
answer #9
·
answered by Razorwind 4
·
0⤊
2⤋
Not really pay attention. There is one Heaven and one earth. They just need to be more careful. It is Heaven, singular.
2007-09-02 09:18:40
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋