English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

4 answers

Kind of hard to translate it exactly in English, and this is the best explanation I came up with now.

It means "I'm missing you", written as 我想你了 in both Traditional Chinese and Simplified Chinese. The interjection 了 here kind of represents "(I'm missing you) now" or "(I'm) beginning (to miss you)."

As for the sentence "I want you," it's rather 我要你 (prounouced "wo3 yao4 ni3"), but we usually don't say anything like that in Chinese unless you are picking the person from a group of people to do something for you.

2007-09-02 06:25:13 · answer #1 · answered by Singing River 4 · 0 0

"wo xiang ni le" = "i miss u"
-wo=I
-xiang=miss/think
-ni=you
-le (final particle for denoting speaker's attitude, used much in speaking)

2007-09-02 08:05:29 · answer #2 · answered by chi khanh nguyen 5 · 0 0

It means two things: I like or want you and I miss you.

Essentially, it's something said before the dreaded "I love you" by men and I want you or I miss you by women.

2007-09-02 09:47:32 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

i want you
我想你了

literally

2007-09-02 07:44:48 · answer #4 · answered by ..// wiinter ]] 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers