English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I got this from Answers.com

The Columbia Encyclopeadia defines Michael as "Who is like God?" like an expression of reverence.

The Occultism and Parapsych Encylopaedia defines the meaning as "One who is equal to God"

Which is the real meaning?

2007-09-01 00:35:51 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

7 answers

The first is the correct...The Hebrew meaning of Michael is derived from the Hebrew name Miyka'el meaning "Who is like God?" Love in Christ, ~J~

2007-09-01 00:47:53 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 1

This Site Might Help You.

RE:
Hebrew meaning of Michael?
I got this from Answers.com

The Columbia Encyclopeadia defines Michael as "Who is like God?" like an expression of reverence.

The Occultism and Parapsych Encylopaedia defines the meaning as "One who is equal to God"

Which is the real meaning?

2015-08-14 23:23:53 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

It means "who is like God".

Michael

("who is like unto God?")
1. Num_13:13.
2. 1Ch_5:13.
3. 1Ch_5:14.
4. 1Ch_6:40.
5. 1Ch_7:3.
6. 1Ch_8:16.
7. 1Ch_12:20.
8. 1Ch_27:18.
9. 2Ch_21:2-4.
10. Ezr_8:8. The ARCHANGEL (Dan_10:13; Dan_10:21;

Dan_12:1; 2Pe_2:11; Rev_12:7). On the meaning compare Exo_15:11; Psa_89:6-8. Contrast "who is like unto the beast?" (Rev_13:4.)

Some think that Michael is the Son of God. Certainly the Angel of Jehovah, or Jehovah the Second Person, in pleading for Joshua the high priest representing the Jewish church, uses the same rebuke to Satan as Michael does in Jud_1:9; Zec_3:1-5. Michael will usher in the coming resurrection by standing up for God's people, as their unique champion (Dan_12:1-2; Dan_10:21), "your prince."

"Michael when contending with the devil about the body of Moses (which Jehovah buried, but which was probably translated shortly afterward, for 'no man knoweth of his sepulchre'; hence, he appeared in a body, as did Elijah, at the transfiguration; Satan, the accuser of the brethren, probably opposed his translation on the ground of his sins, but Michael contended with him and prevailed) durst not (from reverence to Satan's former dignity, Dan_10:8) bring against him a railing accusation, but said The Lord rebuke thee." This language suits an archangel rather than the divine Son. But the connection of Michael with the Son of God in name and some functions is intimate. The angel in Dan_10:13 says that Michael (apparently distinct from the divine Son described Dan_10:5-6; Rev_1:13-15) as patron of Israel before God "helped" him, while "he was detained with the (angel of the) kings of Persia."

Gesenius translates notartiy "I gained the ascendancy," namely, against the adverse angel of Persia, so as to influence the Persian kings to permit the Jews' return to Jerusalem. Dan_10:21, "none holdeth with me in these things, but Michael your prince," means that Michael alone, with the angelic speaker, had the office of protecting Israel, the world powers were all against Israel. In the captivity, during the withholding of God's regular manifestations to Israel, those visions of angels come precisely when most needed. When the world powers seemed to have overwhelmed the kingdom of God so utterly, Israel needed to have her faith in God's promises of restoration reinvigorated by a glimpse into the background of history in the world of spirits, and to see there the mighty angelic champions who are on her side under the Son of God (2Ki_6:17).

2007-09-01 00:41:40 · answer #3 · answered by Martin S 7 · 1 1

Michael is the firstson of God, that is why he is the chief of angels cause he is the older one,the one that God sent if you compare with Malachi 3:1 that explain how God will sent an angel or messenger of covenant.

2007-09-01 01:18:40 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

It could be a question: "Who is as/like God?"
A similar construction is in Psalm 113:5:
Who is as LORD our God...?

2007-09-01 01:12:47 · answer #5 · answered by Beng T 4 · 0 0

the hebrews would never have a name that would make anyone equal to God....

so it is "who is like God"

the first part of the word....."mi" mens "who" in hebrew

2007-09-01 01:15:57 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

It means one who is like God not equal to God, Jesus is the archangel Micheal and is is not equal to God but is like him. Man was made in the image of God that doesn't mean they are equal to him obviously. Trinitarians belive that Jesus and God are equal as one person but this is not true. Hope this helps.

2007-09-01 00:46:15 · answer #7 · answered by Karysia L 2 · 0 3

The "mi cha" part means "who is" as in the prayer: mi cha mo cha (who is like you). Anything with "el" in it, refers to the Creator, as in "elohenu," our G-d.

2007-09-01 00:43:41 · answer #8 · answered by Elaine P...is for Poetry 7 · 2 0

fedest.com, questions and answers