good question and the answer is that they used the Masoretic texts which are the standard for translating the Bible. The Aleppo Codex is the best to use followed the Leningrad Codex. These books are the only complete copies of the Hebrew Bible that are not for liturgical use.
However I don't think that the King James Version is the most accurate version, but that does not mean that translations that occurred without the use of the Qumran scrolls are not valid. The Qumran scrolls only verify the excellent nature of the Aleppo Codex.
2007-08-31 18:29:31
·
answer #1
·
answered by Future Citizen of Forvik 7
·
0⤊
1⤋
The Dead Sea Scrolls are largely Gnostic, with only a fraction being Biblical.
Not that I'm defending the KJV. James did fix a lot of problems of the time...but he also added his own new problems to it.
2007-09-01 01:24:35
·
answer #2
·
answered by Nightwind 7
·
0⤊
1⤋
Recently seen on Jeopardy TV Game Show...One of the questions was, "What is the most accurate translation of the Holy Scriptures?" No one got the correct answer, so Alex Trebek said "New World Translation of the Holy Scriptures, printed by Watchtower Bible and Tract Society..."
Confirmed by the Book: "TRUTH IN TRANSLATION: ACCURACY AND BIAS IN ENGLISH TRANSLATIONS OF THE NEW TESTAMENT..." by Jason David DeDuhn associate Professor of Religious Studies at Northern
Arizona University in Flagstaff
2007-09-01 03:46:55
·
answer #3
·
answered by lover of truth 2
·
0⤊
0⤋
The KJV was first written in a very different English from that written or spoken today and under the auspices of monarchs wanting specific outcomes. Ever since Every denomination and sect has added or taken away from the edition they publish and call the King James Bible.
Example of actual KJV: Matthew
1 In tho daies Joon Baptist cam, and prechide in the desert of Judee,
2 and seide, Do ye penaunce, for the kyngdom of heuenes shal neiye.
3 For this is he, of whom it is seid bi Ysaie, the prophete, seyinge, A vois of a crier in desert, Make ye redi the weies of the Lord; make ye riyt the pathis of hym.
4 And this Joon hadde clothing of camels heeris, and a girdil of skynne aboute hise leendis; and his mete was honysoukis, and hony of the wode.
5 Thanne Jerusalem wente out to hym, and al Judee, and al the cuntre aboute Jordan;
6 and thei weren waischun of hym in Jordan, and knowlechiden her synnes.
7 But he siy manye of the Farysees and of Saduceis comynge to his baptym, and seide to hem, Generaciouns of eddris, who shewide to you to fle fro the wraththe that is to come?
2007-09-01 01:33:18
·
answer #4
·
answered by Terry 7
·
0⤊
0⤋
The KJV isn't the most acurate but it has the most beautiful language and provides the greatest oppourtunity of study and learning. It encourages one to look at the original Greek and Hebrew.
The DSS have nothing to do with the Bible...
2007-09-01 01:29:44
·
answer #5
·
answered by Chris B 4
·
2⤊
1⤋