English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

i just heard this song at it is so beautiful... 'luna' by alessandro safina

Luna tu
Quanti sono i canti che hai ascoltato gia
Desideri che attraverso i secoli
Han solcato il cielo per raggiungerti
Porto per poeti che non scrivono
E che il loro sennospesso perdono
Tu accogli i sospiri di chi spasima
E regali un sogno ad ogni anima
Luna che mi guardi adesso ascoltami

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Luna tu
Che conosci il tempo delléternita
E il sentiero stretto della verita
Fa piu luce dentro questo Cuore mio
Questo cuore d’uomo che non sa, non sa

Che l’amore puo nascondere il dolore
Come un fuoco ti puo bruciare l’anima

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Luna tu
Tu rischiari il cielo e la sua immensita
E ci mostri solo la meta che vuoi
Come poi facciama quasi sempre noi
Angeli di creta che non volano
Anime di carta che si incendiano
Couri come foglie che poi cadono
Sogni fatti d’aria che svaniscono
Figli della terra e figli tuoi che sai

Che l’amore puo nascondere il dolore
Choeur/A. Safina: Che l’amore puo nascondere il dolore

Come un fuoco ti puo bruciare l’anima
Choeur/A. Safina: Come un fuoco ti puo bruciare l’anima

Choeur/A. Safina: Alba lux, diva mea, diva es silentissima

Ma e con l’amore che respira il nostro cuore
E laa foorzaa che tutto muove e illumina! . . .

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Alba lux, diva mea, diva es silentissima !... . . . .

2007-08-31 14:42:21 · 7 answers · asked by ankheseniset 2 in Society & Culture Languages

7 answers

This is a great song from a great album, and I'm just going to have to listen to it when I've finished this answer. Here is a proper translation done by a human being - me! Enjoy!

You moon,
how many songs have you already heard?
how many wishes throughout the centuries have ploughed the sky to reach you?
Port of poets who don't write and who often lose their reason
You welcome the sighs of those who yearn
And give the gift of a dream to every soul

You moon,
who know the time of eternity
and the narrow path of truth
you shine more light in this heart of mine
this heart of man that knows not, that knows not
that love can hide the pain
as a fire that can burn your soul

You moon
You lighten the sky and its vastness
You show us only the half that you want [to show]
What can we do then? We, who almost always
are angels of clay who can't fly
souls of paper that burst into flames
hearts like leaves that fall
dreams made of air that vanish
children of Earth and your children
who know that ...
love can hide the pain
like a fire that can burn your soul

2007-09-01 23:23:32 · answer #1 · answered by Cosimo )O( 7 · 2 0

this is a rough translation from AltaVista Babel fish...

Moon you How many are the songs that you have listened to gia Desires that through furrowed the Han centuries the sky in order to catch up Port to you for poets who do not write and that theirs sennospesso forgiveness You receive the sighs of who spasima and give a dream to every spirit Moon who watches to me now listens to me Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul Moon you That you know the delléternita time and the tight path of verita Ago piu the light within this Heart mine This heart of man who does not know, does not know That the love puo to hide the pain Like a fire you puo to burn the spirit Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul Rischiari moon you You the sky and its immensita and us monster only the goal that you then want Like facciama nearly always we clay Angels whom Spirits of paper do not fly that they catch fire Couri like leaves that then fall made air Dreams that they vanish Sons of the earth and sons yours who you know That the love puo to hide the Choeur/A pain. Safina: That the love puo to hide the pain Like a fire you puo to burn the Choeur/A spirit. Safina: Like a fire you puo to burn the spirit Choeur/A. Safina: Dawn lux, mea, diva diva es silentissima But and with the love that breathes our heart and laa foorzaa that all it moves and it illuminates! . . . Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul Dawn lux, mea, diva diva es silentissima!... . . . .

I know some of the words didn't translate, but they might be slang or spelled wrong. I hope that helps!

2007-08-31 14:48:49 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 1

I used the online translater:
Moon you
How many are the songs that you have already listened to
Desires that through furrowed
the Han centuries the sky in order to catch up
Port to you for poets who do not write
and that theirs sennospesso forgiveness
You receive the sighs of who spasima
and give a dream to every spirit
Moon who watches to me now listens to
Choeur to me: Only you can hear my soul, only you can hear my soul
Moon you
That you know the delléternita time
and the tight path of the truth
Ago more light within this Heart mine
This heart of man who does not know, does not know
That the love puo to hide the pain
Like a fire you puo to burn the Choeur
spirit: Only you can hear my soul, only you can hear my soul
Luna tu
Tu rischiari the sky and its immensity
and us monster only the goal that
you then want Like facciama nearly always we
clay Angels whom Spirits
of paper do not fly that they catch fire
Couri like leaves that then fall
made air Dreams that they vanish
Sons of the earth and sons yours who you know
That the love puo to hide the Choeur/A
pain. Safina: That the love puo to hide the pain
Like a fire you puo to burn the Choeur/A
spirit. Safina: Like a fire you puo to burn the Choeur/A
spirit. Safina: Alba lux, mea, diva diva es silentissima
But and with the love that breathes our heart
and laa foorzaa that all it moves and it illuminates! . . .
Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul
Alba lux, mea, diva diva es silentissima!

2007-08-31 14:53:27 · answer #3 · answered by Here to Help 6 · 0 1

Moon you how many are the songs that you listened to gia Desires that across the centuries Han plowed the sky
to reach I Carry you for poets that do not write AND that their sennospesso lose You accogli the sighs of who
aches AND gifts a dream to every soul Moon that look at me now ascoltami

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Moon you That you know the time delléternita AND the tight path of the verita Does piu light inside this Heart
mine This heart d' man that does not know, does not know

That l' love puo to hide the pain Like a fire you puo to burn l' soul

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Moon you You risk the sky and its immensita AND us alone monsters the goal that want Like then facciama almost
always we Angels of Crete that do not fly Souls of card that burn themselves Couri like leaves that then fall
made Dreams d' air that vanish Sons of the land and sons yours that know

That l' love puo to hide the pain Choeur/TO. Safina: That l' love puo to hide the pain

Like a fire you puo to burn l' soul Choeur/TO. Safina: Like a fire you puo to burn l' soul

Choeur/to. Safina: Dawn lux, star mea, star ex silentissima

But and with l' love that breathes our heart AND laa foorzaa that all moves and illuminates! . . .

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Dawn lux, star mea, star ex silentissima!... . . . .

2007-08-31 14:47:45 · answer #4 · answered by joshme17 3 · 0 2

Basically in England everything is much cooler than in Italy, he says. If you are a gayman in italy you will get bashed and laughed at, while in England you will get to be a manager. In england girls drink all night long, and give their "p-ussy" away right away. In england there aren't hookers down on the roads, they have their own houses. In italy it is the other way around. I wish I could move to England! I wish I could move to England! And so on.. I am italian

2016-05-18 02:45:15 · answer #5 · answered by ? 3 · 0 0

you are gonna want to google that 1 lol

2007-08-31 14:59:26 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

http://translation2.paralink.com/

Help yourself !

2007-08-31 14:50:10 · answer #7 · answered by Bobby Jim 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers