Here is a short discussion about this topic:
http://www.jimpettis.com/bibles/dc.htm
And here's something to help you choose a bible version:
First, I'll assume that you are not a member of a sect that demands using the King James Version or any other particular version. (Unfortunately, most of these sects do not actually use the whole King James Version.)
At this stage you want to decide what your bible should contain. Do you want a bible that contains 1) all scripture or 2) a selection of scripture? Besides editions that contain all scripture, there are editions that contain only new testament books, others containing only books from the Hebrew bible, and still others (the majority) which exclude several books in a somewhat cavalier fashion.
I will assume that you intend to read the entire bible, or at least wish to have the entire bible at your disposal. In this case, you must obtain a bible that includes the Apocrypha. There are some sects teaching that the apocrypha is not inspired scripture, and if you are a member of one of these sects then simply avoid reading these books. There is no other reason for avoiding the so-called apocrypha and every reason to get a bible which includes them. Here is a more in-depth discussion about this topic: http://www.jimpettis.com/bibles/dc.htm .
In my conclusion I will consider two cases:
1) You want a "complete" bible (Complete)
2) You don't care if the apocrypha is included or not (Open)
The next stage is to decide if you want a bible merely for reading and learning the text of the bible itself, or if you intend to study scripture more deeply and intensely in order to gain a greater understanding and to help you interpret the scriptures accurately. This is the difference between a "standard" edition bible and a (scholarly) study bible. I will refer to this as "purpose" when I make recommendations below.
Finally, you need to decide whether you want a translation that offers 1) ease of reading 2) literalness of translation or 3) accuracy of translation. I separate these even though they are not *necessarily* mutually exclusive. Different versions *do* (must) follow primarily one of these three criteria, however, and so should you when you make a decision. I will refer to this as "style" when I make recommendations below.
A note about the King James Version: although excellent for its time, and including nearly the entire body of scripture, as well as marginal notes from the translators providing possible alternate translations (making it a passable study bible), the King James Version uses 400-year-old English, 400-year-old scholarship (read: they didn't know as much as scholars today), and texts that lacked the last 400 years of archaeological discoveries. By no means was the King James Version the first English version of the bible. It's main advantage today is that most people use some form of the King James Bible and it is often useful to use the same version as others in discussions of scripture.
Recommendations: you can look at a fairly thorough comparison of technical details of different versions here: http://www.jimpettis.com/bibles/chart.htm , but what follows are my recommendations.
Comparisons of "literalness" of translation can be found here: http://www.preceptaustin.org/tool_commentary.htm#obt and here: http://www.cs.indiana.edu/~port/teach/relg/bible.scale.html and here: http://www.zondervan.com/images/cms/Bibles/bible_transchrt_js.jpg
Style: Translated for Ease of Reading
....Purpose: Reading (Ease of Reading is not a relevant style for a study bible purpose)
........Content: Complete
............CEV (Contemporary English Version) - may have difficulty finding a complete version in print href="http://www.amazon.com/gp/redirect.html?ie=UTF8&location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.com%2FHoly-Bible-Deuterocanonicals-Apocrypha-Contemporary%2Fdp%2F1585160210%3Fie%3DUTF8%26qid%3D1187556958%26sr%3D11-1&tag=wwwjimpettico-20&linkCode=ur2&camp=1789&creative=9325 , but available as an e-book on CD href="http://www.amazon.com/gp/redirect.html?ie=UTF8&location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.com%2FHoly-Bible%2Fdp%2F1585160059%3Fie%3DUTF8%26qid%3D1187556881%26sr%3D11-1&tag=wwwjimpettico-20&linkCode=ur2&camp=1789&creative=9325 . Second choice: NAB (New American Bible) - not as easy to read but still easy, translation accuracy may be slanted slightly by Roman Catholic bias.
Style: Translated for Ease of Reading
....Purpose: Reading
........Content: Open
............NIV (New International Version) - one of the easiest-to-read modern translations with higher marks for accuracy than most easy-to-read bibles
Style: Literalness of Translation
....Purpose: Study
........Content: Complete
............RSV (Revised Standard Version), New Oxford Annotated Bible - one of the most literal translations with some of the most scholarly study notes, though somewhat archaic language. 2nd choice: NET (New English Translation) - literalness uncertain but copious translator's notes help the reader achieve this goal. Deutero-canonicals incomplete.
Style: Literalness of Translation
....Purpose: Study
........Content: Open
............NASB (New American Standard Version), Scofield Study Bible - most literal modern translation, but study notes are for the most part independent of the translation. 2nd choice: RSV (Revised Standard Version), New Oxford Annotated Bible - not as literal as the NASB but more comprehensive and scholarly study notes.
Style: Literalness of Translation
....Purpose: Reading
........Content: Complete
............RSV (Revised Standard Version) - most literal complete version, but somewhat archaic language. Make certain to get a version that includes the Apocrypha. (All "Catholic" bibles include *most* of these books).
Style: Literalness of Translation
....Purpose: Reading
........Content: Open
............NASB (New American Standard Version) - most literal modern-text bible, high marks for accuracy
Style: Accuracy of Translation
....Purpose: Study
........Content: Complete
............NJB (New Jerusalem Bible), Regular Edition - copious study notes, word use demonstrates great concern for accuracy of translation, my favorite version, now hard to find. 2nd choice: NRSV (New Revised Standard Version), The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition - includes complete deutero-canonicals, excellent scholarly study notes on par with NJB, but translation suffers slightly from over-zealous use of "inclusive" language
Style: Accuracy of Translation
....Purpose: Study
........Content: Open
............Same as above. New Oxford Annotated available without the Apocrypha.
Style: Accuracy of Translation
....Purpose: Reading
........Content: Complete
............NJB (New Jerusalem Bible), Reader's Edition. 2nd choice: NET (New English Translation) - copious translator's notes may make this the most accurate translation, but requires study to absorb the translation; deutero-canonicals incomplete.
Style: Accuracy of Translation
....Purpose: Reading
........Content: Open
............NJB (New Jerusalem Bible), Reader's Edition. 2nd choice: NET (New English Translation). 3rd choice: NIV (New International Version) - highly regarded non-biased translation, not as careful as NJB but easier to read.
Recommendations for the true bible student (who doesn't know Greek or Hebrew):
1) Software including NASB, KJV, NRSV, NJB and NIV - I use Ellis (lacks NIV) but there is at least one other *affordable* (under $100) package providing this selection. Make certain a Strong's Concordance is also included.
2) NJB Regular Edition - get it if you can, don't settle for the Standard Edition. (My review here: http://www.jimpettis.com/bibles/njb.htm )
3) NASB - make certain to get the latest version. Get it in print if your software doesn't have it. Most literal translation.
4) The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition - NRSV translation demonstrates over-zealous use of inclusive language but the study notes are invaluable, perhaps better and less biased than NJB.
5) Oxford Authorized King James Version with Apocrypha - the complete books of the 1611 King James Version with printers errors removed and spelling modernized. No marginal notes.
6) KJV New Cambridge Paragraph Bible with the Apocrypha - the complete 1611 edition, *including* marginal notes, with modernized spelling. Probably more valuable than 5), but it's a tough call.
7) A good bible dictionary, such as HarperCollins Bible Dictionary. There are a few equally good alternatives.
Honorable mentions:
1) Tanakh, 1995 edition, by the Jewish Publication Society - scholarly translation of the Hebrew Bible by Jewish scholars, very highly regarded.
2) NWT (New World Translation), With References - a very literal bible with some excellent though incomplete study notes. Shows significant but infrequent Jehovah's Witness bias and is available only from the WatchTower Organization (Jehovah's Witnesses). Reading this with the awareness of the bias (which is mostly documented in the bible itself) can be quite worthwhile to a student of the bible.
I hope this helps.
Jim, http://www.jimpettis.com/wheel/
2007-09-02 21:19:18
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The New Testament canon of the Catholic Bible and the Protestant Bible are the same with 27 Books.
The difference in the Old Testaments actually goes back to the time before and during Christ’s life. At this time, there was no official Jewish canon of scripture.
The Jews in Egypt translated their choices of the Hebrew Scriptures into Greek in the second century before Christ. This translation of 46 books, called the Septuagint, had wide use in the Roman world because most Jews lived far from Palestine in Greek cities. Many of these Jews spoke only Greek.
The early Christian Church was born into this world. The Church, with its bilingual Jews and more and more Greek-speaking Gentiles, used the books of the Septuagint as its Bible. Remember the early Christians were just writing the documents what would become the New Testament.
After the destruction of the Temple in Jerusalem, with increasing persecution from the Romans and competition from the fledgling Christian Church, the Jewish leaders came together and declared its official canon of Scripture, eliminating seven books from the Septuagint.
The books removed were Tobit, Judith, 1 Maccabees, 2 Maccabees, Wisdom (of Solomon), Sirach, and Baruch. Parts of existing books were also removed including Psalm 151 (from Psalms), parts of the Book of Esther, Susanna (from Daniel as chapter 13), and Bel and the Dragon (from Daniel as chapter 14).
The Christian Church did not follow suit but kept all the books in the Septuagint. 46 + 27 = 73 Books total.
1500 years later, Protestants decided to keep the Catholic New Testament but change its Old Testament from the Catholic canon to the Jewish canon. The books they dropped are sometimes called the Apocrypha.
Old Testament = 46 Books
1. Genesis
2. Exodus
3. Leviticus
4. Numbers
5. Deuteronomy
6. Joshua
7. Judges
8. Ruth
9. 1 Samuel
10. 2 Samuel
11. 1 Kings
12. 2 Kings
13. 1 Chronicles
14. 2 Chronicles
15. Ezra
16. Nehemiah
17. Tobit
18. Judith
19. Esther
20. 1 Maccabees
21. 2 Maccabees
22. Job
23. Psalms
24. Proverbs
25. Ecclesiastes
26. Song of Songs
27. Wisdom
28. Sirach
29. Isaiah
30. Jeremiah
31. Lamentations
32. Baruch
33. Ezekiel
34. Daniel
35. Hosea
36. Joel
37. Amos
38. Obadiah
39. Jonah
40. Micah
41. Nahum
42. Habakkuk
43. Zephaniah
44. Haggai
45. Zechariah
46. Malachi
New Testament = 27 Books
1. Matthew
2. Mark
3. Luke
4. John
5. Acts
6. Romans
7. 1 Corinthians
8. 2 Corinthians
9. Galatians
10. Ephesians
11. Philippians
12. Colossians
13. 1 Thessalonians
14. 2 Thessalonians
15. 1 Timothy
16. 2 Timothy
17. Titus
18. Philemon
19. Hebrews
20. James
21. 1 Peter
22. 2 Peter
23. 1 John
24. 2 John
25. 3 John
26. Jude
27. Revelation
46 + 27 = 73 Books total.
For more information, see the New American Bible: http://www.nccbuscc.org/nab/bible/
With love in Christ.
2007-08-31 00:33:44
·
answer #2
·
answered by imacatholic2 7
·
0⤊
0⤋
As far as I know, all of the books are the same. The Catholic Bible has some books called the Apocrypha. I think Catholics say that they were removed, while protestants say they never were part of the Bible. I don't know which one it is though.
Some things to consider are that the entire Old Testament is written in Hebrew. The Apocrypha books are written in Greek and Latin.
Some statements in the Apocrypha books do not agree with the rest of the Bible. The biggest problem I see is that they say doing good works can make atonement for sin, which is not true. If it was true, Christ did not need to die for our sins, and Ephesians 2:8-9 is incorrect.
I've read them out of curiosity. They do have some good points. You can read it on-line in the World English Bible Version on-line at http://www.ebible.org/web/ if you want to take a look.
2007-08-30 11:21:17
·
answer #3
·
answered by MikeM 6
·
0⤊
1⤋
I currently have both 'Bibles'. The Catholic Bible only has 7 added books; not 16. How much other similarities they have with 'Protestant' Bibles depends on which translation one gets. The book of Daniel has 2 added chapters (than the Protestant bible etc), and the book of Esther has some other info also.
Personally, I agree with the Catholic Bible; even though I was raised in a 'Protestant' denomination.
2007-08-30 11:05:32
·
answer #4
·
answered by jefferyspringer57@sbcglobal.net 7
·
3⤊
1⤋
the catholic bible has 73 books and the protestant 66.
the catholic bible also has extended stories in some books such as daniel and esther. i don't think this is the reason for the costs of one version or the other. if you have protestant bibles go ahead and get a catholic bible it would be good for study purposes.
god bless
2007-09-01 17:02:48
·
answer #5
·
answered by fenian1916 5
·
0⤊
0⤋
The stories in both are the same. It's mostly words here and there that are different in the different translations.
It's actually the Catholic bible that has more in it. The Catholic bibles have the book of Maccabees, whereas Protestant ones don't.
2007-08-30 11:07:33
·
answer #6
·
answered by PoliPino 5
·
1⤊
1⤋
Luther took out some of the books. Otherwise it is almost exactly the same. I go to Mass with my KJV all the time. The wording is almost exactly the same.
2007-08-30 11:00:22
·
answer #7
·
answered by great gig in the sky 7
·
0⤊
1⤋
there are small differences, like the way things are worded. and there are extra books that king james took out when he revised it.
2007-08-30 10:57:12
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
ALL the "bibles" are religious BS, lies and deceptions...
Go beyond the "bible" and religion and DO this:
Create Your Relationship with Our Creator
and have UnConditional Love and Peace in Your Life.
2007-08-30 10:55:01
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
4⤋
WHY DO YOU BELIEVE IN THE BIBLE AT ALL?
DID YOU READ HOW SICK IT IS?
Ezekiel 23:20
There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
Ezek. 4:12 says, "Eat the food as you would a barley cake; bake it in the sight of the people, using human excrement as fuel."
2 Kings 18:27 (King James Version) 27But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
GOD DEMANDED 16,000 VIRGINS BE GIVEN TO SOLDIERS AS WAR PLUNDER AND 32 BE SET ASIDE FOR HIMSELF
Num. 31:31-40 says, "Moses and Eleazar the priest did as the Lord commanded Moses. The plunder remaining from the spoils that the soldiers took was 675,000 sheep, 72,000 cattle, 61,000 donkeys and 32,000 women who had never slept with a man.... And the half, the portion of those who had gone out to war, was....16,000 people, of which the tribute for the Lord was 32."
Women rank right up there with cattle, donkeys, and sheep. And they have to be virgins, at that! Imagine a righteous and perfect God wanting 32 virgins to be set aside for himself!
GOD DEMANDS CANNIBALISM IN THE BIBLE.
Lev. 26:29 says, "Ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughter shall ye eat." Jer. 19:9 says, "I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives." Ezek. 5:10 says, "In your midst fathers will eat their children, and children will eat their fathers. I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds." Isaiah 49:26 says, "I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine...." And in John 6:53-54 Jesus says, "I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
2007-08-30 11:00:37
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
3⤋