"Thank you, Mr. Connory. Chalk up another exorcism for Agent 007."
2007-08-29 23:12:03
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Shaytan is Arabic word and English word Satan is taken from it because English is a new language. There was not english before eighth century, even twelfth century english is not understandable for any of the modern English. I think there is nothing funny in the words because these expression if reality in words.
2007-08-29 23:23:25
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Yes, I had a giggle. I have no idea what Shaytan is. Sounds like some 80s hair spray.
2007-08-29 23:12:33
·
answer #3
·
answered by CELTS! 5
·
1⤊
0⤋
Thats not funny! Thats my baby momma name!
2007-08-29 23:14:16
·
answer #4
·
answered by Jerome54 5
·
1⤊
0⤋
Shaitan (devil) lies in every ones mind. When through practices one get over it, spirit start revealing itself.
2007-08-29 23:15:46
·
answer #5
·
answered by dd 6
·
1⤊
0⤋
Shay-tawn actually means satan in Arabic.
2007-08-29 23:20:00
·
answer #6
·
answered by flcaoh 2
·
2⤊
0⤋
apparently it doesnt take much to keep you in good spirits...i suppose thats good.
2007-08-29 23:11:44
·
answer #7
·
answered by koalatcomics 7
·
0⤊
0⤋
In Ireland it would be interpreted as "making a poo".
2007-08-29 23:16:07
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
lol, i agree
2007-08-29 23:12:36
·
answer #9
·
answered by Kruger, Freddy Kruger 6
·
1⤊
0⤋