"Nous disposons actuellement de tout le personnel nécessaire, mais nous vous recontacterons en cas de nouveau besoin".
2007-08-28 07:18:53
·
answer #1
·
answered by stym 5
·
11⤊
2⤋
Nous disposons actuellement de tout le personnel necessaire, mais nous vous recontracterons en cas de nouveau besoin.
2007-08-31 20:29:20
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
A few good answers above (and a few terrible as well!)
You may also keep the meaning and soften your answer if you avoid saying 'WE don't need...":
la nécessité de personnel supplémentaire n'est pas envisagée dans l'immédiat, mais nous ne manquerons pas de vous contacter le cas échéant
Not always a nice letter to send...
2007-08-29 23:07:15
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Nous avons actuellement tout le personnel dont nous avons besoin, mais nous vous contacterons si un changement intervient(si nous avons besoin de vos services)
2007-08-28 15:09:50
·
answer #4
·
answered by Dori 6
·
2⤊
3⤋
Nous avons actuellement tout le personnel nous avons besoin de, mais vous contactera si la situation change
2007-08-28 14:22:47
·
answer #5
·
answered by pompey.mason 1
·
0⤊
6⤋
Notre effectif est actuellement au complet mais nous n'hesiterons pas a vous contacter lors d'un eventuel recruitment.
2007-08-29 07:15:32
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
2⤊
4⤋
Nous avons actuellement tout le personnel nous avons besoin de, mais vous contactera les changements de situation.
2007-08-28 14:25:43
·
answer #7
·
answered by bonstermonster20 6
·
0⤊
6⤋
Nous avons actuellement tout le personnel que nous avons besoin, mais vous contacterons si la situation change.
2007-08-28 14:20:44
·
answer #8
·
answered by brojo17 2
·
0⤊
9⤋
"Nous avons actuellement tout le personnel dont nous avons besoin, mais vous contacterons si la situation change"
2007-08-28 14:19:50
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
5⤊
7⤋
Try Google Translate
2007-08-28 14:31:54
·
answer #10
·
answered by Gary Crant 7
·
0⤊
7⤋