My favorite: The New Jerusalem Bible, Regular Edition, but here's my "what bible should I pick" answer so that you can decide for yourself. Roman Catholics should only choose bibles that are "complete" (see below).
First, I'll assume that you are not a member of a sect that demands using the King James Version or any other particular version. (Unfortunately, most of these sects do not actually use the whole King James Version.)
At this stage you want to decide what your bible should contain. Do you want a bible that contains 1) all scripture or 2) a selection of scripture? Besides editions that contain all scripture, there are editions that contain only new testament books, others containing only books from the Hebrew bible, and still others (the majority) which exclude several books in a somewhat cavalier fashion.
I will assume that you intend to read the entire bible, or at least wish to have the entire bible at your disposal. In this case, you must obtain a bible that includes the Apocrypha. There are some sects teaching that the apocrypha is not inspired scripture, and if you are a member of one of these sects then simply avoid reading these books. There is no other reason for avoiding the so-called apocrypha and every reason to get a bible which includes them. Here is a more in-depth discussion about this topic: http://www.jimpettis.com/bibles/dc.htm .
In my conclusion I will consider two cases:
1) You want a "complete" bible (Complete)
2) You don't care if the apocrypha is included or not (Open)
The next stage is to decide if you want a bible merely for reading and learning the text of the bible itself, or if you intend to study scripture more deeply and intensely in order to gain a greater understanding and to help you interpret the scriptures accurately. This is the difference between a "standard" edition bible and a (scholarly) study bible. I will refer to this as "purpose" when I make recommendations below.
Finally, you need to decide whether you want a translation that offers 1) ease of reading 2) literalness of translation or 3) accuracy of translation. I separate these even though they are not *necessarily* mutually exclusive. Different versions *do* (must) follow primarily one of these three criteria, however, and so should you when you make a decision. I will refer to this as "style" when I make recommendations below.
A note about the King James Version: although excellent for its time, and including nearly the entire body of scripture, as well as marginal notes from the translators providing possible alternate translations (making it a passable study bible), the King James Version uses 400-year-old English, 400-year-old scholarship (read: they didn't know as much as scholars today), and texts that lacked the last 400 years of archaeological discoveries. By no means was the King James Version the first English version of the bible. It's main advantage today is that most people use some form of the King James Bible and it is often useful to use the same version as others in discussions of scripture.
Recommendations: you can look at a fairly thorough comparison of technical details of different versions here: http://www.jimpettis.com/bibles/chart.htm , but what follows are my recommendations.
Comparisons of "literalness" of translation can be found here: http://www.preceptaustin.org/tool_commentary.htm#obt and here: http://www.cs.indiana.edu/~port/teach/relg/bible.scale.html and here: http://www.zondervan.com/images/cms/Bibles/bible_transchrt_js.jpg
Style: Translated for Ease of Reading
....Purpose: Reading (Ease of Reading is not a relevant style for a study bible purpose)
........Content: Complete
............CEV (Contemporary English Version) - may have difficulty finding a complete version in print href="http://www.amazon.com/gp/redirect.html?ie=UTF8&location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.com%2FHoly-Bible-Deuterocanonicals-Apocrypha-Contemporary%2Fdp%2F1585160210%3Fie%3DUTF8%26qid%3D1187556958%26sr%3D11-1&tag=wwwjimpettico-20&linkCode=ur2&camp=1789&creative=9325 , but available as an e-book on CD href="http://www.amazon.com/gp/redirect.html?ie=UTF8&location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.com%2FHoly-Bible%2Fdp%2F1585160059%3Fie%3DUTF8%26qid%3D1187556881%26sr%3D11-1&tag=wwwjimpettico-20&linkCode=ur2&camp=1789&creative=9325 . Second choice: NAB (New American Bible) - not as easy to read but still easy, translation accuracy may be slanted slightly by Roman Catholic bias.
Style: Translated for Ease of Reading
....Purpose: Reading
........Content: Open
............NIV (New International Version) - one of the easiest-to-read modern translations with higher marks for accuracy than most easy-to-read bibles
Style: Literalness of Translation
....Purpose: Study
........Content: Complete
............RSV (Revised Standard Version), New Oxford Annotated Bible - one of the most literal translations with some of the most scholarly study notes, though somewhat archaic language. 2nd choice: NET (New English Translation) - literalness uncertain but copious translator's notes help the reader achieve this goal. Deutero-canonicals incomplete.
Style: Literalness of Translation
....Purpose: Study
........Content: Open
............NASB (New American Standard Version), Scofield Study Bible - most literal modern translation, but study notes are for the most part independent of the translation. 2nd choice: RSV (Revised Standard Version), New Oxford Annotated Bible - not as literal as the NASB but more comprehensive and scholarly study notes.
Style: Literalness of Translation
....Purpose: Reading
........Content: Complete
............RSV (Revised Standard Version) - most literal complete version, but somewhat archaic language. Make certain to get a version that includes the Apocrypha. (All "Catholic" bibles include *most* of these books).
Style: Literalness of Translation
....Purpose: Reading
........Content: Open
............NASB (New American Standard Version) - most literal modern-text bible, high marks for accuracy
Style: Accuracy of Translation
....Purpose: Study
........Content: Complete
............NJB (New Jerusalem Bible), Regular Edition - copious study notes, word use demonstrates great concern for accuracy of translation, my favorite version, now hard to find. 2nd choice: NRSV (New Revised Standard Version), The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition - includes complete deutero-canonicals, excellent scholarly study notes on par with NJB, but translation suffers slightly from over-zealous use of "inclusive" language
Style: Accuracy of Translation
....Purpose: Study
........Content: Open
............Same as above. New Oxford Annotated available without the Apocrypha.
Style: Accuracy of Translation
....Purpose: Reading
........Content: Complete
............NJB (New Jerusalem Bible), Reader's Edition. 2nd choice: NET (New English Translation) - copious translator's notes may make this the most accurate translation, but requires study to absorb the translation; deutero-canonicals incomplete.
Style: Accuracy of Translation
....Purpose: Reading
........Content: Open
............NJB (New Jerusalem Bible), Reader's Edition. 2nd choice: NET (New English Translation). 3rd choice: NIV (New International Version) - highly regarded non-biased translation, not as careful as NJB but easier to read.
Recommendations for the true bible student (who doesn't know Greek or Hebrew):
1) Software including NASB, KJV, NRSV, NJB and NIV - I use Ellis (lacks NIV) but there is at least one other *affordable* (under $100) package providing this selection. Make certain a Strong's Concordance is also included.
2) NJB Regular Edition - get it if you can, don't settle for the Standard Edition. (My review here: http://www.jimpettis.com/bibles/njb.htm )
3) NASB - make certain to get the latest version. Get it in print if your software doesn't have it. Most literal translation.
4) The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition - NRSV translation demonstrates over-zealous use of inclusive language but the study notes are invaluable, perhaps better and less biased than NJB.
5) Oxford Authorized King James Version with Apocrypha - the complete books of the 1611 King James Version with printers errors removed and spelling modernized. No marginal notes.
6) KJV New Cambridge Paragraph Bible with the Apocrypha - the complete 1611 edition, *including* marginal notes, with modernized spelling. Probably more valuable than 5), but it's a tough call.
7) A good bible dictionary, such as HarperCollins Bible Dictionary. There are a few equally good alternatives.
Honorable mentions:
1) Tanakh, 1995 edition, by the Jewish Publication Society - scholarly translation of the Hebrew Bible by Jewish scholars, very highly regarded.
2) NWT (New World Translation), With References - a very literal bible with some excellent though incomplete study notes. Shows significant but infrequent Jehovah's Witness bias and is available only from the WatchTower Organization (Jehovah's Witnesses). Reading this with the awareness of the bias (which is mostly documented in the bible itself) can be quite worthwhile to a student of the bible.
I hope this helps.
Jim, http://www.jimpettis.com/wheel/
2007-08-24 09:17:49
·
answer #1
·
answered by JimPettis 5
·
0⤊
0⤋
The Catholic bible that's used within the United States (The New American Bible released by means of the Authority of the Confraternity of Christian Doctrine) has approximately seven extra books in it than does a KJV. These books are books from the Old Testament as a rule referred to as the Apocrypha. They have been eliminated by means of the authors of the King James Version considering the Jewish canon didn't incorporate them for the reason that that they have been both written to overdue or an long-established manuscript might now not be located. Regards, Josemaria Rojas, OSB
2016-09-05 12:49:32
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
The most common translation for Catholics is the New American Bible (NAB). This is the translation which is read at Mass. The NRSV (New Revised Standard Version) is the second most common translation and is good for study. The New Jeruselum is an older translation (more than 20 years). I would also recommend the Navarre bible. It uses the NRSV, lists the original text and also has a commentary with it. It is excellent! I hope this helps - God Bless your efforts.
2007-08-24 10:39:44
·
answer #3
·
answered by Deb M 1
·
0⤊
0⤋
The following Bible translations are approved by the Catholic Chruch for personal use:
+ Douai-Rheims
+ Confraternity Edition
+ Revised Standard Version (RSV) - Catholic Edition
+ New American Bible (NAB )
+ Jerusalem Bible
+ New Revised Standard Version (NRSV)- Catholic Edition
+ New Jerusalem Bible
+ Today's English Version - Catholic Edition
Which is best is debated by people much smarter than me.
I recommend the New American Bible (NAB) which is the version used during Mass and other liturgies in the U.S. and many other English speaking countries.
Here is a NAB website: http://www.nccbuscc.org/nab/bible/
http://www.ewtn.com/expert/answers/bible_versions.htm
With love in Christ
2007-08-24 15:50:50
·
answer #4
·
answered by imacatholic2 7
·
0⤊
0⤋
I use the New American Bible, which is Catholic. This version is used at Mass (where I go to Church). I especially like the NAB's Catholic Study Bible with reading guides and maps.
2007-08-24 10:53:09
·
answer #5
·
answered by DEBORAH W 1
·
0⤊
0⤋
Latin Vulgate
Douay-Rheims Bible
zelly - LOL....honestly, no one added books.
The 7 books removed from Protestant Bibles are known by Catholics as the "Deuterocanonical Books" and by Protestants as the "Apocrypha."
In the 16th c., Luther, reacting to serious abuses and clerical corruption in the Latin Church, to his own heretical theological vision , removed those books from the canon that lent support to orthodox doctrine, relegating them to an appendix. Removed in this way were books that supported such things as:
prayers for the dead (Tobit 12:12; 2 Maccabees 12:39-45),
Purgatory (Wisdom 3:1-7),
intercession of dead saints (2 Maccabees 15:14),
and intercession of angels as intermediaries (Tobit 12:12-15).
2007-08-24 09:43:46
·
answer #6
·
answered by Isabella 6
·
0⤊
0⤋
"Best one" is relative to what you mean exactly. Different strokes for different folks.
I'd say that the Douay-Rheims version would be closest to the Catholic version. And the King James Version for the Protestants was written in Shakespearean style.
Peace be with you.
2007-08-24 09:16:14
·
answer #7
·
answered by Arf Bee 6
·
0⤊
0⤋
there's no really a catholic bible or mormon bible it's just some people added something to the Original Bible then made it i-made-it-my-own bible... go to christian book store then ask for a new translated bible...God bless!
2007-08-24 09:22:44
·
answer #8
·
answered by perepen 1
·
0⤊
1⤋
The New American St. Joseph Bible is what I use.
2007-08-24 09:16:23
·
answer #9
·
answered by Mary W 5
·
0⤊
0⤋
why buy one... arent they free in hotel rooms?
2007-08-24 09:16:22
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋