ça a été vrai, ça a été bon, mais ça n'a pas été vraiment bon.
c'était vrai, c'était bien, mais ce n'était pas vraiment bien.
come stai? (for a friend)
come sta? (formal)
2007-08-21 03:38:01
·
answer #1
·
answered by Angie 7
·
2⤊
1⤋
Cela a ete reel, ça a ete bon, mais ça n'a pas ete tout a fait bon.
Cela a ete reel, cela a ete bon, mais cela n'a pas ete vraiment bon.
There are a few ways to say it.
Come va? How are you in Italian.
Good luck!
2007-08-21 03:33:48
·
answer #2
·
answered by Mazda man 6
·
0⤊
0⤋
I'm thinking closer to the feel of what you mean is:
On a eu du vrai, on a eu du bon, mais on a jamais eu du vraiment bon.
2007-08-22 02:37:11
·
answer #3
·
answered by Goddess of Grammar 7
·
0⤊
0⤋
Ce fut vrai, ce fut bon, mais ce ne fut pas vraiment bon
2007-08-21 06:07:42
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
(ça fut))Il fut réel,(ça fut) il fut bon, mais (ça fut)il fut guere vraiment bon.
This is very formal french, but it makes very much o' sense.
Come stai? (friendly)
Come sta? ( distinct) both over 1 person.
Come state? (friendly)
Come stanno?(distinct) both to multiple persons.
CIAO....John-John.-
2007-08-21 05:49:06
·
answer #5
·
answered by John-John 7
·
2⤊
1⤋
ç'a été réel, ç'a été bon, mais ce n'a pas été réellement bon
italian: come stai? (informal)
come sta ? (formal)
2007-08-21 03:27:37
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
a été vrai, a été bon, mais il ne pas a été vrai bon
Come lei è? is italian for how are you
2007-08-21 03:25:14
·
answer #7
·
answered by bonstermonster20 6
·
0⤊
5⤋