Ya' Hashua
Looks a lot like Joshua doesnt it?
The letter J is fairly modern in terms of language.
By the way look @ this!
Joshua or Jehoshua = Hebrew for "Jehovah is salvation"
Praise God from whom all blessings flow!
2007-08-18 19:12:34
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Most scholars believe that Jesus primarily spoke Aramaic, with some Hebrew and Greek. He had several names in Aramaic: Eashoa; Maran [our Lord], and M'sheekha [Messiah or Christ]
In Old Hebrew - a form of Aramaic - his name could have been Yeshua but there are problems with this formulation.
2007-08-19 02:33:45
·
answer #2
·
answered by cheir 7
·
0⤊
0⤋
"Yeshua" or "Yehoshua" which is normaly translated as Joshua, but there were already several Joshuas in the Bible so the English translators made it "Jesus" to make Christ distinctive and avoid any confusion with the human Joshuas.
2007-08-19 02:23:22
·
answer #3
·
answered by jeffd_57 6
·
0⤊
0⤋
Are you testing us or just giving people an opportunity for points? It cant be that hard to find the Aramaiac spelling of Jesus?
Yeshua though some people spell it differently.
2007-08-19 02:08:09
·
answer #4
·
answered by J V 6
·
0⤊
1⤋
Yeshua.
In English it would be Joshua.
Part of the reason we call him by the Greek version of his name is to avoid confusing him with Joshua, Moses' successor.
2007-08-19 02:07:11
·
answer #5
·
answered by SDW 6
·
2⤊
0⤋
Yeshua.
2007-08-19 02:22:28
·
answer #6
·
answered by Bobby 3
·
0⤊
0⤋
Probably something like Yeshua, or Joshua
Or maybe Haysoos!
2007-08-19 02:07:56
·
answer #7
·
answered by Princess Picalilly 4
·
2⤊
0⤋
Yeshua.
2007-08-19 02:07:49
·
answer #8
·
answered by maranatha 4
·
1⤊
0⤋
Jehoshua.
2007-08-19 02:10:58
·
answer #9
·
answered by firelight 5
·
0⤊
0⤋
Bob.
2007-08-19 02:18:19
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋