English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I want to spread the fire safety awareness to the Nepal students living in Hong Kong, but i cannot write any brochure in Nepali...so would you please kindly help me translate the following sentences into roman Nepali, and if possible, please also help me in giving the Nepali scripts of them...
Thank you very much for your help!

1. Keep proper maintenance of fire service installations and equipment.

2. All fire service installations should be inspected regularly and in good working order.

3. Don't let the children reach the naked flames.

4. Keep matches and cigarette lighters out of the reach of children.

5. Keep the escape routes free from obstruction.

6. Don't obstruct the common corridor, staircase and exit.

7. Keep smoke lobby doors closed.

8. Smoke lobby doors must be kept closed at all times.

9. For enquiry, please contact the Cheung Sha Wan (<-- name of fire station) Fire Station at 1234567 (<-- phone number)

2007-08-12 23:43:50 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

Dear shareef and others...

So how about only Nepali scripts? Thank you so much for your help...

2007-08-13 00:02:28 · update #1

3 answers

1. कीप प्रोपेर मैन्तेनन्के अफ फाएर सर्भिस इन्स्तल्लतिओन्स अन्द एकुइप्मेन्त।
2.अल्ल फाएर सर्भ िस इन्स्तल्लतिओन्स शोउल्द बे इन्स्पेक्तेद रेगुलर्ली अन्द इन गूड् वोर्किङ अर्डर।
3. डोन्'त लेत थे चिल्ड्रेन रेअच थे नकेद फ्लमेस।
4.कीप मत्चेस अन्द किगरेत्ते लाईटएर्स आउट अफ थे रेअच अफ चिल्ड्रेन।
5. कीप थे एस्कपे रोउतेस फ्री फ्रम ओब्स्त्रुक्तिओन।
6. डोन्'त ओब्स्त्रुक्त थे कोम्मोन कोऋदोर, स्तैर्केस अन्द एक्सित।
7. कीप स्मोके लोब्बी दूर्स क्लोसेद।
8. स्मोके लोब्बी दूर्स मुस्त बे केप्त क्लोसेद अत अल्ल टाईम्स
9.फोर एन्कुइरी, प्लिज कन्ट्याक्ट् थे चेउङ ष वन फाएर स्ततिओन अत १२३४५६७
Good luck!

2007-08-13 00:15:10 · answer #1 · answered by Max A 7 · 0 2

Just ignore capital letters and asterisks while reading..

Nepali script is not correctly rendered in firefox. you might want to use internet explorer for that purpose

Here is transliterated text in roman.

1 aago sevaa jadaan ra upakaran haruko kripaya oochit samhaar garera raakhnuhos.

2 raamro kaarya garnakolaagi sabai aaglaagi sevaa jadaanharu niyamit roopamaa nirikshyan garnuparchha.

3 baal baalikaaharulaaii aagoko jwaalaaharuko najikai pugna nadinuhos.

4 kripayaa baal baalikaaharule pugne Thaau**maa salaai ra lighter jastaa samaanharu naraakhnuhos.

5 aakasmik niskaasan baatoharuma baadhaaharu naraakhnuhos.

6 saajhaa path, sidi , jastaa niskaasan maarga harumaa baadhaa haru naraakhnuhos.

7 dhU**waa mataan dhokaaharu bandha rakhnuhos.

8 dhU**waa mataan dhokaaharu sadhai bandha hunuparchha.

9 kripayaa sodhpuch kaa laagii {Cheung Sha Wang} agni nirodh kendra ko 1234567 number maa samparka raakhnuhos.



here is the translated text in Nepali.

१ आगो सेवा जडानहरु र उपकरणहरुको कृपया ऊचित सम्हार गरेर राख्नुहोस्।

२ राम्रो कार्य गर्नकोलागी सबै आगलागी सेवा जडानहरु नियमित रूपमा निरिक्षण गर्नुपर्छ।

३ बालबालिकाहरुलाई आगोको ज्वालाहरुको नजिकै पुग्न नदिनुहोस्।

४ कृपया बालबालिकाहरुले पुग्ने ठाउँमा सलाइ र लाइटर जस्ता समानहरु नराख्नुहोस्।

५ आकस्मिक् निस्कासन् बाटोहरुम बाधाहरु नराख्नुहोस्।

६ साझा पथ्, सिँडी, जस्ता निस्कासन् मार्गहरुमा बाधाहरु नराख्नुहोस्।

७ धुँवा मटान् ढोकाहरु बन्ध रख्नुहोस्।

८ धुँवा मटान् ढोकाहरु सधै बन्ध हुनुपर्छ।

९ कृपया सोधपुछकालागी Cheung Sha Wang अग्नि निरोध केन्द्रको १२३४५६७ नम्बरमा सम्पर्क राख्नुहोस्।

2007-08-14 04:09:28 · answer #2 · answered by *yPrabin 2 · 3 0

Are you loca or something? Nobody's going to give you this, get real.

"roman Nepali"? Whose gonna pronounce it (who will teach you?). No one will be able to read it; this makes no sense. Just use English

2007-08-12 23:57:57 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 2

fedest.com, questions and answers