The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures and the New World Translation are two different books. If you will take the time to use The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures and compare it with the New World Translation, you will find a vast amount of differences. Although Jehovah's Witnesses feel confident that the Society has restored God's true name "Jehovah" through the New Testament, they should feel more confidence in the fact that no one is precisely clear as to the correct way to pronounce "YHWH". We are certainly not here to prove how the way "YHWH" should be pronounced or that Jehovah's Witnesses pronunciation is incorrect. What does need to be addressed is how they use this term and their erroneous insertions of it throughout the New Testament . Although the term "YHWH" appears in the Old Testament, it is the Society's devious motive behind their insertions of the name Jehovah within the New Testament that need to be examined. Their own publication (Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures), proves the word "Jehovah" does not appear within the original Greek text. The Watchtower Society has intentionally inserted the name Jehovah were Lord appears within the New Testament to support their polytheist beliefs that Jesus is not Jehovah, therefore rejecting the deity of Christ. Perhaps inadvertently, they admitted to the fact that no Greek manuscripts contain God's name: There are so many differences and distortions within both books that I do not have enogh room here to list all the differences. I will note that where ever the bible is different to thier doctrine they made the changes. Thier doctrine was set before their NWT was written and low and behold it matches to the tee. Wow what a piece of work, right!
2016-05-20 07:02:30
·
answer #2
·
answered by lue 3
·
0⤊
0⤋
--IF YOU obtain one from one of us , or at the kingdom hall and you wish to do some serious research, ask for the Large Reference Bible,. It is indeed one of the best if not the best around!
*** Rbi8 pp. 7-8 Introduction ***
****FEATURES OF THIS NEW EDITION
**CONCORDANCES: Located toward the back of this book is a concordance entitled “Bible Words Indexed.” Selected words and their location in the text are listed, usually with a condensed excerpt showing the context. There is also a helpful section designed to aid in the use of the footnotes, entitled “Footnote Words Indexed.”
--APPENDIX: Appendix articles are arranged in categories set out in such a way that they can be used as an aid in explaining basic Bible doctrines and related matters. These appendix articles are designated by a number and a small capital letter (for example, 1A, 1B, 2A, 2B, 2C). The numbers 1 through 9 indicate the categories of subject material, and the letters A, B, C, etc., indicate subtopics within those categories. Toward the close of the Appendix are charts on money, weights and measures, the calendar months of the Bible, as well as geographical information and maps of Bible places. This additional detailed information should aid many in becoming more thorough students of the Sacred Scriptures and in being better qualified to defend Scriptural truth.—1 Peter 3:15.
--MARGINAL REFERENCES: There are more than 125,000 marginal (cross) references in this edition. These citations demonstrate that there is at least a second witness to almost every Biblical matter. A careful comparison of the marginal references and an examination of the accompanying footnotes will reveal the interlocking harmony of the 66 Bible books, proving that they comprise one book, inspired by God.
--The center column contains the marginal (cross) references, using abbreviations of Bible books. The alphabetic markers in the text direct the reader to the respective cross-references. Where the column of references cannot contain all the citations presented, these then overflow into the bottom right-hand column of the page. New chapters are indicated in the list of references.
--When a reference is followed by “ftn, LXX” it indicates a quotation from the Septuagint (LXX) and further information is found in the footnote to the verse cited. For example, Romans 9:17 cites Exodus 9:16 ftn, LXX.
--References are given as to parallel thoughts, events and accounts; biographical information; geographical information; citations of the fulfillment of Bible prophecies within the Bible itself; direct quotations of phrases, expressions and entire verses from other parts of the Bible; and connections between Law covenant patterns and their fulfillment as related in the Christian Greek Scriptures. All of this leads to a wealth of Bible knowledge.
--FOOTNOTES: Another prominent feature of this publication is its range of information in the footnotes. An effort has been made to supply important textual information in a simple way. The footnotes help one to see that the three original languages of the Bible, Hebrew, Aramaic and Greek, speak in agreement.
--Additionally, where the English text varies from the original-language texts, the footnotes show the basis for the English translation by indicating the manuscripts and versions that support such variations. We have also offered alternative English renderings of the Hebrew and Greek texts, together with variant readings of other manuscripts and versions.
--Although the text itself is generally literal, many footnotes contain further valuable literal renderings. These may present (1) basic language meanings, (2) word etymologies or (3) recognized lexicon definitions of the original word or phrase. For the Christian Greek Scriptures the additional literal renderings may be compared with the interlinear readings of The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures.
--We thus provide a critical apparatus for the translation rather than a commentary on the Scriptures. However, helpful information of a non-technical nature is also presented.
--Light is shed on basic Bible subjects such as “soul,” “Sheol,” “ransom,” “resurrection,” “atonement,” “God,” “Christ,” “Kingdom” and “Millennium.” Variations in Hebrew, Greek and Latin renderings, including some differences in verse numbering, language variations, loanwords from non-Hebrew languages, and significant textual notes from the margins of manuscripts are presented.
--Also included are valuable alternative renderings, literal information and reasons why some variant renderings were favored over the basic Hebrew or Greek texts. Information is provided regarding the meaning of names of Bible books, persons and places, as well as geographical data. Money, weights, measures and calendar dates are converted into modern terms.—See App 8A, 8B.
--The footnote apparatus sets out full support for the restoration of the divine name. Due attention is given to titles and descriptive terms applying to Jehovah God. Footnote material is supplied to support the scientific accuracy of the Bible, including items that clear up so-called contradictions. Helpful information regarding important Bible chronology is found. Other items are given that help to clarify Biblical terms regarding moral conduct, sacred service, preaching activities and organization. Footnotes also help maintain the difference between ‘the Lord Jehovah’ and ‘the Lord Jesus.’
--Short items regarding things such as composition style, figures of speech, play on words, idioms, metaphors and euphemisms are presented in the footnotes to convey the flavor of the original Bible languages. Grammatical information regarding gender, number, case and verb forms refers to the original languages and not to the English translation.
--Parentheses in the footnotes generally enclose words or expressions that are alternative to the word or phrase they follow. Bracketed words or phrases generally involve supplemental or explanatory information.
--A footnote is indicated by one of a series of symbols following the footnoted word or phrase in the text. The footnote, which is found below the column of Bible text, is preceded by the verse number in bold type and the same symbol. Multiple footnotes on the same verse are distinguished by the following symbols: *, *, *, *, *, *.
2007-08-14 16:39:26
·
answer #10
·
answered by THA 5
·
2⤊
0⤋