English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Could someone translate the following two phrases into Latin? (I need them for a family crest):
"We never pay full price"
"New project, new tool" (this refers to home improvement projects)
Thanks.

2007-08-05 13:42:13 · 6 answers · asked by Lepke 7 in Society & Culture Languages

When I said "Latin" I meant the language of the ancient Roman Empire, not Spanish. Sorry for the confusion.

2007-08-06 11:00:25 · update #1

6 answers

I would love to see the crest when you're done.

Nos numquam pretium totum tradimus.
Novum opus, novum instrumentum.

2007-08-08 15:37:17 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

We never pay full price = Numquam pretium integrum pendimus.

New project, new tool = Opus novum, instrumentum novum.

2007-08-06 13:26:12 · answer #2 · answered by dollhaus 7 · 2 0

Nequando (or: numquam) aestimationem plene pendimus"

"Novum propositum, novum instrumentum"

I couldn't find a Latin word that would cover "project" in the sense you are using it, so I chose one that means "intention, plan"

2007-08-06 06:39:14 · answer #3 · answered by Anonymous · 2 0

"We never pay the full price" ="Nosotros nunca pagamos el precio completo"
"New project, new tool" = "Nuevo proyecto, nueva herramienta"

I`m Latin.

2007-08-06 08:51:47 · answer #4 · answered by Norela 2 · 0 3

Nosotros nunca pagamos la precia toda.
That is "We never pay full price"

2007-08-05 16:54:34 · answer #5 · answered by libraleo2008 2 · 0 3

totum cordis meum tota anima mea If the meaning is "with all my heart" and"with all my soul" you can say: " ex toto corde meo" and "ex tota anima mea" or alternatively, "toto corde meo" and "tota anima mea", which carries the same meaning.

2016-04-01 00:43:55 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers