English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

"Busca una novia coja, entre mas coja mejor"

gracias!

2007-08-01 16:33:00 · 12 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

12 answers

it´s got double sense the second coja means ***** so if she´s mas coja then she fucksss more

2007-08-01 16:38:52 · answer #1 · answered by Y☆h♥♥ ! 4 · 0 3

Mejor Translation English

2016-10-21 10:30:52 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

El amor es para siempre = Love is forever

2016-05-20 22:23:29 · answer #3 · answered by marian 3 · 0 0

"Look for a lame girlfriend (or fiance,) the more lame, the better."

Lame as in physical disability.

Busca - Find
Una - A
Novia - Girlfriend (or fiance)
Coja - Lame
Entre mas - The more
Coja - Lame
Mejor - Better


EDIT: I'm not going to translate it using "f*ck" because the correct meaning of "coja" is "lame".
"Coja" or "Cojer" used for sexual purposes is Spanish slang, not actual words.

But perhaps that's what you had intended to be translated, he he.

2007-08-01 16:38:23 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 3

The word "coja" means a female that is handicap; that doesn't walk right.
In this sentence "coja" means to have sex with (slang).
i.e.: Te voy a coger---I'm going to have sex with you.

The sentence basically means: Im looking for a girlfriend that will have sex, the more sex, the better.
I've actually seen a t-shirt with this on it.

2007-08-01 16:44:41 · answer #5 · answered by Kalikina 7 · 2 2

It's an intentionally ambiguous sentence. Literally means "Look for a lame-legged girlfriend, the lamer the better." But the real meaning would be "Try for your girlfriend to f@k, the more she f@ks the better."

2007-08-01 16:53:27 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 3

Its a word game cojear means to limp or to hobble, and cojer means to fu#$ so it says= Im looking for a "coja" girlfriend (it could mean both a gilrl who limps etc or who fu$%ks) the more she limps(or fu$%s) better.

2007-08-01 16:42:46 · answer #7 · answered by XxRemyxX 4 · 0 3

That's a horrible quote! Katiana and Ohmygosh are right.

The implication is that the woman can't escape, because she's crippled.

2007-08-01 16:43:19 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 4

translation: " I look for a cripple fiancee, while more crippler the better".

It means that someone is looking for a girlfriend that won't give trouble. Won' t be following around.

2007-08-01 16:41:38 · answer #9 · answered by fiori3092 3 · 0 5

It's a play on words. Untranslatable.
.

2007-08-01 17:26:04 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers