English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

partir...c'est mourir-unpey....thanks very much!

2007-07-31 19:30:10 · 10 answers · asked by darkling 5 in Society & Culture Languages

good god why would my workmate give me this? what the heck?... thats hilarious.

2007-08-01 17:53:55 · update #1

10 answers

to leave is to die a little

(partir, c'est mourir un peu)

2007-07-31 19:37:11 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

French proverb

To leave is to die a little.

Properly, "partir, c'est mourir un peu"

2007-07-31 19:39:18 · answer #2 · answered by CoachT 7 · 3 0

It should spell "partir, c'est mourir en paix". It means, "to leave means to die in peace". From French

2007-07-31 19:37:49 · answer #3 · answered by Oleg V 2 · 0 4

Some given translations were exact.
"to part (leaving) is to die a little bit".
However in English that would mean:
"Parting from each other means a little death...".

2007-08-01 16:31:03 · answer #4 · answered by russiancatsima 6 · 0 0

don't know if you got the last word right

partir- leave
c'est- it is
mourir-passing/die off
if you use un peu- a little
it sounds like "when you leave I die a little"
are you looking for "passing is such sweet sorrow"

2007-07-31 19:58:57 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 1

parting os tp die a little

2015-06-02 04:41:06 · answer #6 · answered by Jan 1 · 0 0

Sounds like you have been dumped! :(

2007-07-31 19:41:33 · answer #7 · answered by Hawk 2 · 1 2

to leave is to die in peace

2007-07-31 19:42:26 · answer #8 · answered by my ki 4 · 0 5

i like tacos?.......it was worth a try god

2007-07-31 19:42:58 · answer #9 · answered by Teaser 3 · 1 5

say what?

2007-07-31 19:41:24 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers