English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

If it was not there, then why was Jehovah added to the New Testament? If God Wanted that name there, would he have not seen to it that it were placed there?

There is much evidence that YHWH never appeared in the New Testament. Most obvious is the absence of YHWH in any of the 5000 discovered Greek New Testament manuscripts.



Important evidence is also contained in the writings of the early Christian writers. These are referred to as the Apostolic Fathers and Ante Nicene Fathers and wrote from the times of the Apostles to the third century. These include Polycarp, who studied with the Apostle John and Justin Martyr who lived from 110 to 165 A.D. Their extensive writings are a source of information on the early Church, including the formulation of the Trinity doctrine and the development of the Bible Canon. Yet in their writings there is no discussion about the removal of God’s name from the Scriptures. If a global conspiracy existed to remove YHWH from the all New Testament

2007-07-28 14:58:01 · 13 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

Important evidence is also contained in the writings of the early Christian writers. These are referred to as the Apostolic Fathers and Ante Nicene Fathers and wrote from the times of the Apostles to the third century. These include Polycarp, who studied with the Apostle John and Justin Martyr who lived from 110 to 165 A.D. Their extensive writings are a source of information on the early Church, including the formulation of the Trinity doctrine and the development of the Bible Canon. Yet in their writings there is no discussion about the removal of God’s name from the Scriptures. If a global conspiracy existed to remove YHWH from the all New Testament manuscripts debate most certainly would have occurred between these writers.



Furthermore, their works do not contain YHWH when quoting from New Testament scriptures. For example in Against Heresies Irenaeus quotes Matthew 1:20; 4:10 and Romans 11:34, each time using the word Lord instead of Jehovah. Clement, mentioned at

2007-07-28 14:59:09 · update #1

Philippians 4:3, wrote the Epistle of Clement to the Corinthians between 75 and 110 A.D. and used Kyrios when quoting from the Old Testament. (See 1 Clement 13:5 which quotes Ezekiel 33:11.)



Justin Martyr converted to Christianity around 150 A.D., a mere 50 years after the Bible was completed. He had access to early copies of the New Testament yet in The Second Apology Chapter VI he wrote;



“But to the Father of all, who is unbegotten, there is no name given. For by whatever name He be called, He has as His elder the person who gives Him the name. But these words, Father, and God, and Creator, and Lord, and Master, are not names, but appellations derived from His good deeds and functions.”



Justin Martyr shows that Christians referred to the Father by appellations, but not a name such as Jehovah.



That the Holy Name was not being uttered in Jesus day is attested to by first century historian Josephus:



“…Whereupon God declared to him [Moses] his hol

2007-07-28 15:02:50 · update #2

which had never been discovered to men before;
concerning which it is not lawful for me to say anymore…. “
(Josephus; Antiquities 2:12:4)



As we do not have the actual original copies that the Bible writers penned it is always possible to say that YHWH may have appeared in the original copy. However the weight of evidence shows that YHWH was not in the original copies. If the Watchtower claims God allowed men to edit out his name "YHWH" and that no proof has been found to its existence to this day, how can a person have confidence in any of the New Testament?



The New Testament is one of the most attested ancient documents. The reason a person places trust in it is their conviction that God ensured the Bible has come down to us accurately. If use of the name Jehovah is so important one must wonder why the word never appears in any existing New Testament documents. If God inspired and protected the Bible, keepi

2007-07-28 15:12:06 · update #3

keeping the Bible accurate throughout all history why does his name not appear in the oldest Greek manuscripts or in the very first Bible, the 5th century Latin Vulgate?

2007-07-28 15:13:47 · update #4

13 answers

It is a strictly a Hebrew name for God. It would not appear in the New Testament since it was written in Greek. The name Jehovah means self existent or eternal, the Lord. It is the Jewish national name for God.

2007-07-28 15:03:25 · answer #1 · answered by BrotherMichael 6 · 6 2

What are you rambling on about?
YHWH, the tetragrammaton, is taken from the Hebrew.
The New Testament was originally written in Greek.
Jews today never use the YHWH, but refer to the Lord, or Va Hashem (the Name).

Actually YHWH is rendered in the Septuagint, the Greek translation of the Tanakh (Old Testament) by the phrase "ego eimi", or "I, I AM".
Jesus repeatedly uses this phrase in referring to Himself throughout the Gospel of John.
If there were any question about what He was referring to in some passages, He made it abundantly clear when He stated to the Jews:

"I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was (born), I am!" (Greek ego eimi = same as YHWH) (John 8:58)

And that the Jews understood exactly what He was saying is clear by their response:

"At this, they picked up stones to stone him, but Jesus hid himself, slipping away from the temple grounds." (verse 59)

2007-07-28 22:17:22 · answer #2 · answered by wefmeister 7 · 3 1

Seems obvious to me considering the Tetagrammaton (sp?)(YHWH) is Hebrew, whereas the NT is translated from the Greek--except for the Gospel accounts which were in Aramaic.

2007-08-03 19:28:29 · answer #3 · answered by Simon Peter 5 · 0 0

What you are claiming is not accurate according to scholars!

Here is a quote from one scholar's HP:
Quote:"For example, in this magical papyrus of the third century CE one can read the following sentence élèié iéôa rouba (elhie iewa rouba), which comes from Hebrew and that means 'my God Iéoa greater'. The spelling elhie is closer to Hebrew than to an Aramaic elwi (Marc 15:34). Additionally, the words hlei (Codex D, Q) and elei (papyrus 059) are found in a few papyri dated around 300 CE."

This is from this link on his page:
http://gertoux.online.fr/divinename/

A lot more information about God's name is available there.

2007-07-28 22:21:33 · answer #4 · answered by Fuzzy 7 · 0 3

Interestingly, the original Greek manuscripts of the Christian Greek Scriptures (the so-called "New Testament") have never been found. Jehovah's Witnesses believe that Jesus, the apostles, and the other Christian bible writers must have used the divine name in their speech and in their writings.

(John 17:26) [Jesus said] I have made your name known to them and will make it known, in order that the love with which you loved me may be in them

(Matthew 6:8,9) God your Father knows what things you are needing before ever you ask him. 9 “You must pray, then, this way: “‘Our Father in the heavens, let your name be sanctified.


Think about it: Jesus and his apostles must have been extraordinarily familiar with the Hebrew Scriptures (the "Old Testament"), and the evidence is that they frequently quoted from these writings. The Hebrew Scriptures use the divine name SEVEN THOUSAND TIMES; would Jesus and his apostles have skipped over "Yahweh" or "Jehovah" when it appeared in the text they were quoting?

Perhaps the most revealing passage is to note the way that Luke 4:18,19 quotes from Isaiah 61:1,2. Scholars universally concede that the passage in Isaiah uses the divine Name and even repeats that Name; Jesus and his audience all understood Hebrew and the scroll was almost certainly in Hebrew (although that is immaterial). Clearly, when Jesus actually read the Isaiah passage he would hardly have replaced his Father's personal name with a generic term (such as the corrupters of Luke's Gospel have done).

(Luke 4:16-21) [Jesus] entered into the synagogue, and he stood up to read. 17 So the scroll of the prophet Isaiah was handed him, and he opened the scroll and found the place where it was written: 18 “Jehovah’s spirit is upon me, because he anointed me to declare good news to the poor, he sent me forth to preach a release to the captives and a recovery of sight to the blind, to send the crushed ones away with a release, 19 to preach Jehovah’s acceptable year.” 20 With that he rolled up the scroll, handed it back to the attendant and sat down; and the eyes of all in the synagogue were intently fixed upon him. 21 Then he started to say to them: “Today this scripture that you just heard is fulfilled.”

(Isaiah 61:1,2) The spirit of the Sovereign Lord Jehovah is upon me, for the reason that Jehovah has anointed me to tell good news to the meek ones. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to those taken captive and the wide opening of the eyes even to the prisoners; 2 to proclaim the year of goodwill on the part of Jehovah


As in Luke chapter 4, the New World Translation is quite careful to ONLY render the divine name when a verse or phrase in the Christian Greek (NT) Scriptures seems to quote or refer to a Hebrew (OT) Scripture with the divine Name. That is why the OT has almost 7000 occurences of "Jehovah" while the NT has less than 300.

Essentially, the New World Bible Translation Committee believed that it is preferable to err (if that is what they did) on the side of magnifying the divine name, rather than share in perpetuating a superstition that hides it.

The name "Jehovah" is an English translation of the Hebrew name pronounced as or similar to "Yahweh" or "Yehowah"; the exact original pronunciation is unknown. The four Hebrew characters corresponding to the letters "YHWH" are well-recognized as the biblical personal name of Almighty God, and are universally designated as "the Tetragrammaton" or "the Tetragram".

For centuries, most Jews have superstitiously refrained from pronouncing aloud any form of the divine Name. They base that superstition on the third of the Ten Commandments given to Moses:
(Exodus 20:7) You must not take up the name of Jehovah your God in a worthless way
http://watchtower.org/e/bible/ex/chapter_020.htm?bk=Ex;chp=20;vs=7;citation#bk7

Over the centuries, that Jewish superstition has expanded to also forbid writing or engraving any form of "YHWH", even when simply copying from one of the nearly 7000 occurences in the Hebrew Scriptures. In recent centuries, some superstitious Jews have even forbade unabbreviated EUPHEMISMS for "YHWH"; capitalized terms such as "Tetragrammaton" and (amazingly) even "the Name" are forbidden by such superstitions, and they even insist that "God" must be written as "G~d".

Naturally, the religious and superstitious practices of a person are between him and his Creator. However, in recent decades these superstitious Jews have worked to impose their superstitious sensibilities beyond their religious communities, and onto the entire populace. Thus, although "YHWH' is unanimously recognized as the personal name of God, few today use any form of it in their writings and conversation.

Interestingly, Christendom has largely joined with superstitious Jews in suppressing the use of "Yahweh" and "Jehovah". However, it seems that Christiandom's anti-YHWH bias largely devolves from their hatred of Jehovah's Witnesses, the religion almost single-handedly responsible for the growing public recognition that the Almighty God of Judaism and Christianity actually does have a personal name.

It seems that too many are more interested in coddling superstition than in allowing intellectual honesty and respect for the Almighty.

Learn more:
http://watchtower.org/e/na/
http://watchtower.org/e/20040122/

2007-07-30 12:15:19 · answer #5 · answered by achtung_heiss 7 · 1 2

Jehovah's Name is in the NT 247 times. Bottom line.

The Tetragrammation was indeed being replaced by other words in Greek translations of the Hebrew scriptures.
This evidently took place in the centuries following the death of Jesus and his apostles. In Aquila’s Greek version, dating from the second century C.E., the Tetragrammaton still appeared in Hebrew characters. Around 245 C.E., the noted scholar Origen produced his Hexapla, a six-column reproduction of the inspired Hebrew Scriptures: (1) in their original Hebrew and Aramaic, accompanied by (2) a transliteration into Greek, and by the Greek versions of (3) Aquila, (4) Symmachus, (5) the Septuagint, and (6) Theodotion. On the evidence of the fragmentary copies now known, Professor W. G. Waddell says: “In Origen’s Hexapla . . . the Greek versions of Aquila, Symmachus, and LXX [Septuagint] all represented JHWH by ????; in the second column of the Hexapla the Tetragrammaton was written in Hebrew characters.” (The Journal of Theological Studies, Oxford, Vol. XLV, 1944, pp. 158, 159) Others believe the original text of Origen’s Hexapla used Hebrew characters for the Tetragrammaton in all its columns. Origen himself stated that “in the most accurate manuscripts THE NAME occurs in Hebrew characters, yet not in today’s Hebrew [characters], but in the most ancient ones.”

As late as the fourth century C.E., Jerome, the translator of the Latin Vulgate, says in his prologue to the books of Samuel and Kings: “And we find the name of God, the Tetragrammaton [i.e., ????], in certain Greek volumes even to this day expressed in ancient letters.” In a letter written at Rome, 384 C.E., Jerome states: “The ninth [name of God] is the Tetragrammaton, which they considered [a·nek·pho´ne·ton], that is, unspeakable, and it is written with these letters, Iod, He, Vau, He. Certain ignorant ones, because of the similarity of the characters, when they would find it in Greek books, were accustomed to read ???? [Greek letters corresponding to the Roman letters PIPI].”—Papyrus Grecs Bibliques, by F. Dunand, Cairo, 1966, p. 47, ftn. 4.

The so-called Christians, then, who “replaced the Tetragrammaton by kyrios” in the Septuagint copies, were not the early disciples of Jesus. They were persons of later centuries, when the foretold apostasy was well developed and had corrupted the purity of Christian teachings.—2Th 2:3; 1Ti 4:1.

2007-07-28 22:16:07 · answer #6 · answered by rangedog 7 · 3 3

for example In Genesis the name of Jehovah is 197 times in NWT and KJV changed for "LORD"


but the KJV version in Psalm 83:18 says that his name is Jehovah exactly as NWT, instead of asking why NWT put Jehovah 238 times in the NT ask better why KJV remove Jehovah 6500 times.

Psalm 83:18 "That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth."
http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=23&chapter=83&version=9

Don´t you think is a better question?

2007-07-29 10:54:09 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 1

Maybe because the NT was written in koine Greek?

2007-07-28 22:08:52 · answer #8 · answered by Deof Movestofca 7 · 4 0

How do you spell YHWH in Greek?

2007-07-28 22:09:05 · answer #9 · answered by n9wff 6 · 3 0

Dad or Daddy .... Father or Pops .... it's all the same, He'll answer no matter what you call Him.

2007-07-28 22:01:35 · answer #10 · answered by arewethereyet 7 · 1 1

fedest.com, questions and answers