English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

5 answers

Occupe-toi de mourir. (dying)
Occupe-toi de vivre. (living)

Occupe-toi soit de mourir soit de vivre.

"S'occuper soit de mourir soit de vivre " if it is in the infinitive form. I must admit, I'm not familiar with the expression.

2007-07-27 04:42:41 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 3 0

Occupe-toi soit de mourir soit de vivre.

2007-07-27 04:45:07 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

hey
the first one :"occupe toi de la mort" and the second "occupe toi de la vie".hope it help.
i didn't understand what you ask me to do last.
good luck

2007-07-27 07:08:03 · answer #3 · answered by lily 2 · 0 0

Misstake 2000: soit . . .soit = either . . .or . . .

2007-07-27 05:36:51 · answer #4 · answered by JJ 7 · 0 0

WAIT! there's no "or" in those translations - is it implied??

OH ok sorry - thanks

2007-07-27 05:18:30 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers