* A lorry is a slimmer truck
* A lift is an elevator.
* A fortnight is two weeks.
* A chemist is a person who works in a drugstore.
* A dual carriageway (also a motorway) is a freeway.
* Pants are trousers
* A rain coat is a Macintosh
* A Private School is a Public School
* A Public School is a State School
* A speedbump is a Sleeping Policeman
* A dumpster is a skip
* A hood is a bonnet
"Fill the tub" is "Run the bath"
*Soccer is Football
* A meter is a metre
Here are few. Hope this Helps!
2007-07-27 02:57:26
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
From English to American
The car - automobile
bonnet = hood
boot = trunk
petrol = gas [gasoline]
There are many hundreds of different word changes between the two styles of English, but the language used remains the same - ENGLISH! As Winston Churchill once put it, "We are two nations separated by a common language".
The most popular form of English world wide is the American version. However, coming up hard on the rails is the Harry Potter version of English which has spread far and wide.
When it comes to the four letter word version of English, most Americans use some form of euphemism instead of the rock solid Jeffrey Chaucer version. What we hear then is such as "freaking or freakin" instead of the F-word.
The most humerous version of English is used in the American movie "The Big Country" - here we have two great American actors, Burl Ives and Chuck Connors [father and son in the movie], who between them manage to slowly murder the language so very beautifully. "Them cattle" is the Burl Ives version of "Those cattle" or "The cattle". Brilliant!
Other usefull phrases include Connors, "I'm gonna get me" - whatever it was!
2007-07-28 01:13:22
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Rubber - Eraser
Car Park - Parking Lot
Foot Path - Sidewalk
Lift - Elevator
Flat - Apartment
Jersey - Sweater
Football - Soccer
F-a-g is a Cigarette
Petrol - Gas
Boot - Car trunk
Bonnet - Car Hood
Pram - Stroller
I'll Shout = I'll buy for everyone
2007-07-27 09:39:38
·
answer #3
·
answered by bmwdriver11 7
·
3⤊
0⤋
Lots
but in short American English is not English
Colour(English) = Color(American)
Lets face it now a days even some Hindi(Indian) words are becoming part of English.
These are a few Hindi words for which there are no English equvalent words
Yoga,Sari,Chutney,Pundit,Guru,Pukka,Bazzar,Pyjama, etc....
2007-07-27 09:44:59
·
answer #4
·
answered by **tomtom 5
·
1⤊
1⤋
Hello-cherio
2007-08-01 21:42:46
·
answer #5
·
answered by maestra 4
·
0⤊
0⤋
American: USA = Good
European: USA = Bad
2007-08-04 04:08:37
·
answer #6
·
answered by No_Fayce 3
·
0⤊
0⤋
In US a man might wear suspenders to hold up his pants - in UK he would be wearing braces to hold up his trousers and would likely get arrested for wearing suspenders in public because they are what a woman wears to hold up her stockings (a garter belt in US).
A jumper (US) is a pinafore dress in UK.
A vest(US) is a waistcoat in UK & a vest in UK is an undershirt in US.
2007-07-27 16:12:22
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Well I've got a step up from all over you because I've got the entire translative dictionary on the differences.
http://www.peak.org/~jeremy/dictionary/dictionary/dictionary.php
So there!
2007-07-27 13:10:24
·
answer #8
·
answered by Maakies 3
·
0⤊
0⤋
Whatever language it is that they speak in the states, it is NOT English
2007-08-02 09:13:44
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
The English FETCH = the American BRUNG. The English DIVE = Ame- DOVE. The English FLAT = CONDOMINIUM etc,etc,
2007-07-27 09:45:07
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋