the origional one in hebrew.
2007-07-21 21:03:21
·
answer #1
·
answered by brookbabe90 5
·
3⤊
0⤋
I prefer the Complete Jewish Bible. Why? Because it has the Hebrew and the English translation and it doesn't have the word 'Easter', but it has the word "Pesach" or "Passover".
Because it is the only English version of the Bible fully Jewish in style and presentation that includes both the Tanakh (OT) and the (NT). Even the whole Bible its title, the Complete Jewish Bible, challenges both Jews and Christians to see that the whole Bible is Jewish. Jews are challenged by the implication that without it the Tanakh (OT) is an incomplete Bible, Christians are challenged with the fact that they are joined to the Jewish people through faith in the Jewish Messiah, Yeshua (Jesus) --- so that because Christianity can be rightly understood only from a Jewish perspective, anti-Semitism is condemned absolutely and forever.
In short, the Complete Jewish Bible restores the Jewish unity of the Bible. Also for the first time the information needed for the synagogue readings from the Torah and the Prophets is completely integrated with similar use of the (NT).
2007-07-21 21:16:54
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
1. King James (1611, not the 1769)- literal translation, traditional, NT based (predominantly) on the Byzantine text, includes a calendar for calculating Easter according to the Julian Calendar
2. RSV - Only English translation not produced by Calvinists, retains linguistic clarity without sacrificing the reading level - Ecumenical Edition includes all of the deteurocanonical books
3. Brenton's Septuagint - Greek translation of the OT, predates the Masoretic Text by over 1000 years, agrees (overall) with the Dead Sea Scrolls
2007-07-21 21:07:25
·
answer #3
·
answered by NONAME 7
·
1⤊
2⤋
NLT, ESV, Complete Jewish Bible by David Stern.
Why? Because I've studied and understood the difficulties in translating an Eastern language into a western and these are close enough to what I believe to be true and I believe in their accuracy.
2007-07-21 21:06:10
·
answer #4
·
answered by ? 5
·
3⤊
0⤋
New World translation of the Holy Scriptures (the best)
2007-07-21 21:28:06
·
answer #5
·
answered by Unique 5
·
1⤊
0⤋
NSRV. It's considered an academic rendering of the original text; hence many theologians and academics use it.
However I hear consistently that the King James is the closest to the original Hebrew and Greek.
I guess it just depends on what your purpose is. For everyday reading, definitely NIV.
2007-07-21 21:03:57
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
The KJV. But most English translations have perserved the original contents.
2007-07-21 21:05:19
·
answer #7
·
answered by n_007pen 4
·
1⤊
1⤋
I like the Reader's Digest version, whichbecause it is shorter but still has the good bits (pillars of salt, the lion's den, fish and bread miracle). It comes in one volume together with the Koran and the first Harry Potter book.
2007-07-21 21:05:33
·
answer #8
·
answered by Pastor Sauce 3
·
2⤊
3⤋
The version that is interpreted by each person. The Bible was written by men and not by God.
2007-07-21 21:04:30
·
answer #9
·
answered by Boomer 5
·
1⤊
4⤋
The Satanic Bible. the reason why is it tells you that you should enjoy all of the pleasures of life and not be ashamed of your carnal desires.
Hail Satan
Hail Azazel
2007-07-21 21:14:28
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
King James. Other translations change too much. Except the Amplified. I like it because it makes things abundantly clear and understandable.
2007-07-21 21:04:01
·
answer #11
·
answered by Sleek 7
·
1⤊
3⤋