The emphasis in Scripture is upon the initial act of an unbeliever turning away from his sins and coming to faith in Christ. However, repentance is also a part of progressive sanctification, whereby Christians continually confess and align their lives with God’s will. It exists throughout one’s Christian life.
However ... It is an issue between you and God. If a "teacher" is trying to use that as a means of control, to do things to help him (such as tithing) ... Find another Church! Its a grace thing ...
2007-07-20 03:44:13
·
answer #1
·
answered by thundercatt9 7
·
0⤊
0⤋
I have to agree with you there.... Control behind the pulpit is all to common for me .... I also believe that many out there weren't called to stand behind it either and if we had less mind bending going on there just might be more unity and willingness to do God's will instead of fleshly deeds!
2007-07-20 10:27:52
·
answer #2
·
answered by blahblah 5
·
1⤊
0⤋
Now, if you do good, you will do good for your own souls; and if you do evil, it will be to your own loss.
Holy Quran
Repentance is the rope of God, and the mainstay of His concern for His servants, who must always show repentance, in every state. Each group of bondsmen has its own form of repentance:
The repentance of the prophets is for the disquiet caused to their innermost being by any outward source of vexation, while the repentance of the awliya' (friends of God) arises from the subtle change of hue in their thoughts. The repentance of the pure lies in their calm abandonment of whatever oppresses them; the repentance of the elite is for being occupied with anything other than God, and the repentance of the common people is for wrong actions. Each of them recognizes and is aware of the cause of his repentance, and his intention therein, but it would take too long to explain all of these here.
As for the repentance of the common man, he washes his inward being with the water of regret, in constant recognition of his wrong action, having regret for what he has done, and fear for what remains of his life. He does not think that his wrong actions are insignificant, for that would lead him to laziness; his continued weeping and regret for what he has missed is in itself an act of worship. He should restrain himself from his worldly appetites, and seek Allah's help in showing repentance, and to protect him from returning to what he did before. He trains himself in the arena of ignorance and worship. He makes up for obligations missed: he answers others' calls for help, withdraws from bad company, spends his night awake, thirsts during the day, constantly reflecting on his end and seeking help from Allah, asking Him to make him steady in his states of ease and difficulty, and constant in his trials and afflictions so that he will not fall from the ranks of the repentant. This will purify him of his wrong actions, increase his knowledge, and elevate his rank. As God has said,
ÙÙÙÙÙÙعÙÙÙÙ
ÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÙ٠صÙدÙÙÙÙا ÙÙÙÙÙÙعÙÙÙÙ
ÙÙÙ٠اÙÙÙÙاذÙبÙÙÙÙ
Thus God will certainly know those who are truthful, and God will certainly know the liars. (29:3)
2007-07-20 10:37:36
·
answer #3
·
answered by MUHAMMAD 5
·
0⤊
0⤋
This is true. This was the proper translation that was meant to indicate what repentance was.
I found the following passage from one of our church leaders, the link is below as my source:
"The Old Testament was originally written in Hebrew, and the word used in it to refer to the concept of repentance is shube. We can better understand what shube means by reading a passage from Ezekiel and inserting the word shube, along with its English translation. To the “watchmen” appointed to warn Israel, the Lord says:
“When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
“Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from [shube] it; if he do not turn from [shube] his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul. …
“Say unto them, As I live, saith the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from [shube] his way and live.” (Ezek. 33:8–11.)
I know of no kinder, sweeter passage in the Old Testament than those beautiful lines. In reading them, can you think of a kind, wise, gentle, loving Father in Heaven pleading with you to shube, or turn back to him—to leave unhappiness, sorrow, regret, and despair behind and turn back to your Father’s family, where you can find happiness, joy, and acceptance among his other children?
That is the message of the Old Testament. Prophet after prophet writes of shube—that turning back to the Lord, where we can be received with joy and rejoicing. The Old Testament teaches time and again that we must turn from evil and do instead that which is noble and good. This means that we must not only change our ways, we must change our very thoughts, which control our actions.
The concept of shube is also found in the New Testament, which was written in Greek. The Greek writers used the Greek word metaneoeo to refer to repentance. Metaneoeo is a compound word. The first part, meta-, is used as a prefix in our English vocabulary. It refers to change. The second part of the word metaneoeo can be spelled various ways. The letter n, for instance, is sometimes transliterated as pn, and can mean air, the mind, thought, thinking, or spirit—depending on how it is used.
In the context in which meta- and -neoeo are used in the New Testament, the word metaneoeo means a change of mind, thought, or thinking so powerful that it changes one’s very way of life. I think the Greek word metaneoeo is an excellent synonym for the Hebrew word shube. Both words mean thoroughly changing or turning from evil to God and righteousness.
Confusion came, however, when the New Testament was translated from Greek into Latin. Here an unfortunate choice was made in translation; the Greek word metaneoeo was translated into the Latin word poenitere. The Latin root poen in that word is the same root found in our English words punish, penance, penitent, and repentance. The beautiful meaning of the Hebrew and Greek words was thus changed in Latin to a meaning that involved hurting, punishing, whipping, cutting, mutilating, disfiguring, starving, or even torturing! It is no small wonder, then, that people have come to fear and dread the word repentance, which they understand to mean repeated or unending punishment.
The meaning of repentance is not that people be punished, but rather that they change their lives so that God can help them escape eternal punishment and enter into his rest with joy and rejoicing. If we have this understanding, our anxiety and fears will be relieved. Repentance will become a welcome and treasured word in our religious vocabulary."
2007-07-20 10:45:13
·
answer #4
·
answered by Querida 5
·
0⤊
0⤋
Yes but it has to be done with a good confession to a priest and asking Holy Spirit to give you a good conscience.
2007-07-20 10:30:11
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
TRUE....
God Bless.
"God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whosoever believes in him shall not perish, but have everlasting life". - (Jn. 3:16)
2007-07-20 10:25:39
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
yeah thats right
but if ur trying to expalin that to people who dont know Gods truth you should start by telling them why u want to repent.
2007-07-20 10:25:40
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
I absolutely agree.
2007-07-20 10:26:13
·
answer #8
·
answered by firelight 5
·
0⤊
0⤋
You have that right.
2007-07-20 10:24:59
·
answer #9
·
answered by Old Man 7
·
2⤊
0⤋
no comment
2007-07-20 10:25:50
·
answer #10
·
answered by thesightofoneself 6
·
0⤊
0⤋