English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Both are about the moralist:

Moralisten sind Menschen, die sich dort kratzen, wo es andere
juckt.

Der Moralist pflegt gern die Ansprüche der menschlichen Natur zu übersehen; in solchen Fällen wird aber wahrscheinlich die Natur des Menschen von den Ansprüchen des Moralisten keine Notiz nehmen.

2007-07-19 03:04:24 · 4 answers · asked by Alexander T 2 in Society & Culture Languages

4 answers

Moralists are people who scratch themselves where it itches others.

The moralist likes to overlook the demands (claims) of human nature; but in such cases human nature will most probably not take note of the demands (claims) of the moralists.

2007-07-19 03:45:22 · answer #1 · answered by Martin S 7 · 1 0

Well, it somewhat means:

Moralists are people who scratch where it others
itches.

The moralist is in habit to overlook with pleasure the claims of the human nature; however, in such cases the nature of the person of the claims of the moralist will probably take no note

2007-07-19 03:15:10 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Die Dinge ändern sich nicht, sondern wir ändern uns. Wie guy in den Wald ruft, so schallt es zurück. Are you valuable, you go with a sort of as a tattoo? in my view it sound better in english than german....

2016-09-30 07:47:27 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Moralisten are humans who itch themselves where it acres

2007-07-19 03:16:43 · answer #4 · answered by Bethie123 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers