Yes, the language is Shona, a language of
Zimbabwe and Mozambique.
Ndinokuda means "I love you".
I couldn't find chaisvo, but I'm guessing it
means "very much", perhaps.
Ndi= I
no= present tense marker
ku = you
da = love.
Compare the same phrase in Swahili:
Ninakupenda.
2007-07-16 11:24:44
·
answer #1
·
answered by steiner1745 7
·
1⤊
0⤋
Ndinokuda Meaning
2017-01-12 04:22:20
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
It depends what you are asking. Are you asking whether the English word "god" has a meaning; and if so what is it? Or are you asking whether "God (the Creator" has meaning in who He is and what He does? The first question about the Eng word "god"; well to be honest, I do NOt know what is the origin of the word. I guess I can check online, but that would be me just regurgitating what someone else has written. I tend to think of the Eng word "god" to refer to "a or the Creator". When used of the biblical God, then I would refer to "God" as meaning "the uncreated Creator who is full of power and might; a king who has the right and ability to judge, but is not confined to a physical form" As for whether the God of the Bible has meaning... I would say that the question is the wrong way round: the God of the Bible is the means by which ALL else has meaning. No thing can have meaning unless the God of the Bible is truly who He says He is. I understand then that this implies that one has to accept that the God of the Bible - 1 - Exists 2 - Can be experienced by mankind 3 - The Bible is an accurate account of God communicating with mankind (in its original language) I guess what could help answer the second question is "Why should anything have meaning?" Or better still "Why are humans looking for meaning in things?" across ALL cultures throughout all of recorded history... Hope this helps
2016-03-15 05:11:02
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It is from Africa,but what part of the dark continent I have no idea and what it means is a mystery to me as well as to you so when you find out let me know and if I do I'll do the same.
2007-07-16 13:49:22
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Yes, it's me again.
Try Google word translation. Only go for the free one.
This can be much help. I wrote a letter in Polish only the other day, and it was understood !
2007-07-16 21:42:20
·
answer #5
·
answered by Dr David 6
·
0⤊
0⤋
It s chaizvo, not chaiszo. It can mean exactly or completely or faultlessly.
2016-01-22 17:19:55
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋