English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I mean in the sense that you say "I love a boy who's name is-"

2007-07-11 15:18:52 · 15 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

15 answers

j'aime un garçon qui s'appelle..........
j'aime un garçon DONT le nom est............

2007-07-11 19:25:19 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

the 1st person is erroneous as a results of fact the African American community did no longer start up utilising those names till 1970. Many African people prefer to create their very own names, so it might desire to purely be a phenomenon the place the names have the comparable prefix as French names.

2016-11-09 02:13:21 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

I love a boy whose name is = J'aime un garçon qui s'appelle... .

2007-07-11 15:31:11 · answer #3 · answered by steiner1745 7 · 3 1

"I love a boy who's name is-"
j'aime un garçon qui s'appelle-

(it is unusual in French to say "mon nom est-" literally: 'my name is', you'd rather say: 'je m'appelle')

2007-07-11 16:32:41 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 1

J'aime un garcon qui s'appelle . . .

2007-07-15 15:13:23 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

j'aime un garçon qui s'appelle

2007-07-12 13:06:07 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

J'aime un garçon qui s'appelle .......

2007-07-11 22:23:22 · answer #7 · answered by Sillia 3 · 0 0

J'aime un garcon qui s'appelle _______.
The first answer is wrong.

2007-07-11 15:24:12 · answer #8 · answered by Anonymous · 2 1

http://www.google.com/translate_t?langpair=es|en

2007-07-15 11:08:12 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

"J'aime un garçon qui s'appelle..."

2007-07-11 16:45:51 · answer #10 · answered by Anonymous · 1 0

fedest.com, questions and answers