English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

My pen pal lives in Paris and we usually speak in English because I only know like 2 words in French but this letter she wrote in French only a few lines:
Vous êtes un petit morceau insignifiant ennuyeux de connerie. J'espère que vous apprenez que vous arent le seul être humain dans le monde. Comment intéressé de vous pour vendre votre bébé en Russie. Ne parlez-moi jamais de nouveau vous le morceau de connerie.

2007-07-07 15:29:20 · 6 answers · asked by madison k. 2 in Society & Culture Languages

6 answers

This is very strange--as others have already said, your "penpal" is being very rude and vulgar and is saying all this in extremely poor French using the formal form of address--not what you would use to a friend. It sounds more like a machine translation from English than what a real person would write.

2007-07-11 14:54:47 · answer #1 · answered by hoptoad 5 · 0 0

It is not a very nice text. It is rude, insulting and outspoken, but perhaps you do need to understand what she is telling you so that you can deal with the situation.
Basically this person is writing that you are totally insignificant and boring. She tells you that you are not the only person that matters in the world. She does not understand how you could contemplate selling your baby in Russia, and tells you never to mention again such an idiotic thing.
Besides being unpleasant, the message is in poor French. If her comprehension of English is as poor as her French, this may be the cause of the problem.

2007-07-07 20:28:02 · answer #2 · answered by WISE OWL 7 · 1 0

Translation web pages are commonly rubbish nonetheless. One French observe can advise 2 thoroughly numerous issues (eg servir could advise to serve or to be sensible), whilst there commonly is an English observe for each little thing you opt to assert (if no longer you in basic terms make one up!). Translation web pages in lots of situations supply you the incorrect observe. post your letter on right here, i'm particular an incredible form of human beings could be happy to assist, me lined.

2016-10-20 05:55:04 · answer #3 · answered by contino 4 · 0 0

I am so sorry. It is really, really mean and too vulgar to translate for you. This person is not your "pal". I hope that you find a more kind person with whom you can communicate.
I will only translate one phrase : Ne parlez-moi jamais... (tr) Never speak to me again...

2007-07-07 16:24:45 · answer #4 · answered by Brat Sheila♥♫ - the Precocious 6 · 0 0

This is highly insulting and crass. I won't translate
all the insults, but your pen pal says she never wants
to talk to you again and is terribly angry because
you are thinking of selling your baby in Russia.
Sorry to have to even tell you this much.
Hope you can make it up with your pen pal!

2007-07-07 16:14:31 · answer #5 · answered by steiner1745 7 · 0 0

I translated this for you...on the other page
she sure is not your friend.

2007-07-07 18:19:14 · answer #6 · answered by russiancatsima 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers