English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

How sad,how poor;we are eaten up by the chase,
Hurtled all around,we sob and rustle
As if we resemble winnowed leaves
Since life path tramples our heart castle.

2007-07-05 01:16:58 · 8 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

8 answers

Wie traurig, wie poor;we oben durch die Verfolgung gegessen werden, ganz herum raste, schlurzen wir und rustle, als ob wir getrennten Blättern seit Lebenweg trampeln unser Herzschloß ähneln.

2007-07-05 01:20:22 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 4

Wie traurig, wie armselig; wir werden von der Verfolgung verzehrt,
rasen überall umher, schluchzen und rascheln wir
als ob wir aussortierten Blättern ähneln
Seit der Lebenspfad unsere Herzensburg zertrampelt.


I'm German and used to be a translator for the Army, however, a poem is always hard to translate if you do it word by word, because the meaning will not be the same anymore. Hope this helps though!

2007-07-05 02:13:27 · answer #2 · answered by Redneckgirl 5 · 1 0

And here some non machine translation

Wie traurig, wie arm (armselig), wir werden von der Jagd (Verfolgung) aufgegessen (gefressen)

Herumgestoßen, wir schluchzen und rauschen

Als glichen wir aufgewirbelten Blättern

Da (Seit) der Pfad des Lebens (Lebensweg) unsere Herzburg (die Burg unserer Herzen) zertrampelt


Sounds quite experimental - the English as well as the German. Where's the English text from?
I have put possible alternatives into parentheses and put a blank line after each line to make it easier to see to which English line they belong

2007-07-05 02:20:04 · answer #3 · answered by Martin S 7 · 1 0

Wie traurig, wie schlecht. Wir werden aufgefressen von der Jagd, rasten umher, wir schluchzen und rascheln als ob wir schwingenden Blättern ähneln, weil der Pfad des Lebens unsere Herzensburg zertrampelt.


Don't use translation programs, they suck.

2007-07-05 02:05:26 · answer #4 · answered by The baby penguin 5 · 2 0

Wie traurig, wie Armen; wir werden oben durch die Verfolgung gegessen, ganz herum gerast, schlurzen wir und rustle Als ob wir getrennten Blättern ähneln Seit dem Leben trampelt Weg unser Herzschloß.

2007-07-05 01:21:26 · answer #5 · answered by Sarah 2 · 0 2

Wie traurig, wie arm; wir werden aufgegessen von der Verfolgung, alle herum, wir schluchzen Gesaust Hat, und
raschelt, als wenn wir winnowed Blätter ähneln, Da Lebenspfad unsere Herzburg trampelt.

2007-07-05 01:19:48 · answer #6 · answered by Brandon G 1 · 0 3

Das ist Gud.

2007-07-05 01:21:21 · answer #7 · answered by americanhero_aa 2 · 0 4

www.babylon.com

2007-07-05 01:20:20 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 3

fedest.com, questions and answers