English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Is it the same as "SUK" (Cantonese)?

2007-06-27 08:26:23 · 8 answers · asked by Question Asker 2 in Society & Culture Languages

bonus points to whoever can find the charachter (symbol) somewhere! lol! Thanks!

2007-06-27 09:05:04 · update #1

8 answers

shu can mean anything...

in mandarin we have four tones, if you say SHU, with a rising tone, or falling, or falling then rising, or with a high tone, this is four different words.

moreover, there are many homophones in mandarin.

the most common character with a SHU sound is, I think: 樹 (shu 4th tone) it means three. Another one is 書 (shu 1st tone) it means book.

2007-06-27 11:07:52 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

Shu Chinese

2016-12-28 14:00:18 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Shu Shu Chinese

2016-11-12 05:43:23 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

ok here goes prepare to be amazed:

The following are pronounced both shu in mandarin and suk in cantonese:

數 - number count
屬- category
熟-well cooked
淑-virtuous, charming
淑-fathers younger brother
塾village school
赎buy, redeem
孰which
孰suddenly


however, most common usage of shu

is book书(書) and tree树(樹) and they are pronounced syu in cantonese

2007-06-28 15:04:28 · answer #4 · answered by 我比你聪明 5 · 0 0

"shu" can mean book or lose depending on the pin yin(tone)

For a complete list of character symbols with meanings click below:
http://www.mandarintools.com/cgi-bin/wordlook.pl?word=shu&searchtype=pinyin&where=whole&audio=on

2007-06-27 08:35:57 · answer #5 · answered by Lola 1 · 0 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/ayjAr

He said 那個, usually pronounced "nèi ge" or "nǎ ge". It means "that one" but in the context you provided, it doesn't hold much meaning. It's like a part of your speech that you just blurt out because you were hesitant or thinking about what exactly you wanted to say in mid speech. For example: "I finished the task. It ain't tough but it wasn't... **you know, easy either." **That's the hesitant/uncertain part of the speech. It doesn't really have meaning but you just say it in a conversation anyway. And yeah I know they probably sound like they're making a racial remark there, lol.

2016-04-08 15:39:51 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Who The P U S S Y Is ?

2016-03-19 04:52:18 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Beautiful - depending on the tone.

2007-06-27 08:31:51 · answer #8 · answered by JJ 7 · 0 0

book
I think mouse also

2007-06-27 14:47:09 · answer #9 · answered by Alej 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers