Indeed "I love you", but in a cute form.Also a common way to say "bye" among close (female) friends (shortened to Hdl in SMS's, for example).Boys only use it when saying "I love you" to a girl, when a girl says it, it can mean "I love you" or I" like you, bye".Usually not used by older ones, its typical teenage language.
Rcj : May not be grammatically correct, but is often-used anyway.
2007-06-24 15:17:04
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
The correct sentence should is: Ich habe dich lieb. In English it does not actually mean: I love you. A better translation would be: you mean a lot to me or I like you very much.(Perhaps the love comes later when you get to know each other better.)
2007-06-25 01:59:55
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
eeliko has already put it absolute right.
In everyday language almost no one would say "Ich liebe dich" - it just does not go easy over the lips it always sounds like a line from a movie or a play.
So in English it would be: Love you - as someone else said it before.
Children would say it to their parents and vice versa so it's much stronger than I like you (very much).
BTW I am not sure if the expression SMS is used in the English speaking world - it means text messages you send from your mobile and they are incredibly popular over here among young people.
2007-06-25 05:28:43
·
answer #3
·
answered by Martin S 7
·
2⤊
0⤋
"Hab dich lieb" is German for "I love you"... but it's not as intense as in lover-lover talk. It's short form for "Ich habe dich lieb". It's more like... I like you... but it goes deeper than that. It's like a parent talking to a child.
2007-06-25 07:45:23
·
answer #4
·
answered by PunkenPye 3
·
1⤊
0⤋
It's a short form of "Ich habe dich lieb"= I love you
in German.
2007-06-24 21:50:38
·
answer #5
·
answered by steiner1745 7
·
2⤊
0⤋
Have you love. Do you mean Ich liebe dich?
2007-06-24 22:31:56
·
answer #6
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
it could possibly mean " I have love for you" but in all honesty, you're missing some of the sentence. The "hab" part is only the stem of the verb "haben" which means "to have" but it is not conjugated into any particular form. It could possibly be dialect, maybe Swabian, but I'm not sure.
2007-06-24 21:52:07
·
answer #7
·
answered by Rcj 2
·
0⤊
0⤋
it means love you
hmm whoever told you that seems to be in lovveeee <3
2007-06-24 21:51:01
·
answer #8
·
answered by hahahaha 3
·
0⤊
0⤋
English:
I love you
I adore you
I love thee (used only in Christian context)
2007-06-24 21:57:23
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
love you
awwww
2007-06-24 21:54:05
·
answer #10
·
answered by Leurys A 3
·
0⤊
0⤋