In normal Mandarin it's 娃娃 wáwa or 囡囡 nānnān. I think they just use standard Mandarin in Taiwan so you'll be understood.
2007-06-24 07:29:07
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Ni Hao ("nee how") is the standard, and yes, taiwanese have a certain vocal dialect, but mandarin speakers can still understand it. They then just know this is a TW person, just like they could tell someone is from Beijing or Shanghai. You could also use zenmeyang (said like dzun mu yang) in a question sounding remark, which would mean "what's up?" more like buddy talk. Alt, if you wanna show respect and be polite, you use Nin Hao (neen how). Makes it more formal :-P
2016-05-19 07:14:53
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Bao-bao is what a Taiwanese friend of mine asks me to call her, saying it means 'baby'.
2007-06-24 07:36:59
·
answer #3
·
answered by JJ 7
·
0⤊
0⤋
Hi Brandon. The 2nd, 3rd and 4th answerers are all correct. Here's my contribution: another term for baby is "寶貝" (bǎo bèi.) See link below:
2007-06-25 01:18:58
·
answer #4
·
answered by Dowland 5
·
0⤊
0⤋
The answer from up there are Madarin.
"on-eˊ-aˋ"
2007-06-26 16:18:01
·
answer #5
·
answered by JDL Wahaha 3
·
0⤊
0⤋
"Ying Er" (literally)
2007-06-24 20:06:15
·
answer #6
·
answered by ASTAN 3
·
0⤊
0⤋