English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I want to tatoo it...

2007-06-23 19:04:11 · 11 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

11 answers

Let it be = Sit. That's 3rd person sing present subjunctive of esse - to be.

The word 'Stet' is used in the same way - it actually means 'Let it stand'.

'Fiat' is the opposite of 'Sit' or 'Stet'. It means 'Let it be done' - some action must be taken, so you don't 'Let it be' or 'Let it stand'

2007-06-24 00:39:48 · answer #1 · answered by dollhaus 7 · 0 0

Sorry, but whatever translation you would use ("sit" - may it be, "fiat" - so be it, may it happen), it never will have the same connotations as the good old English expression. Why don't you just use that?

2007-06-24 03:16:07 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 2

"Fiat" means "Let it be" or "Let it be done" in Latin. You can easily verify it on the internet too.

2007-06-23 19:58:27 · answer #3 · answered by Brennus 6 · 0 1

Quae ab absum

2007-06-23 19:45:54 · answer #4 · answered by Adam 2 · 1 2

Let it be. The ultimate "everyone think like me and we'll have peace"

2007-06-23 19:06:35 · answer #5 · answered by wigginsray 7 · 0 1

Amen!

2007-06-23 19:10:23 · answer #6 · answered by Dori 6 · 1 2

This is y buddha is so fat now. All that sitting.

2016-04-01 01:42:10 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Quae ab absum
-----------------------------
Heres another one for you:

"Ide quad factem est infectem esay potest"

Translation:

"What has been done can be undone"

2007-06-23 19:11:52 · answer #8 · answered by iColorz 4 · 0 2

Dejalo ser :)

2007-06-23 19:07:55 · answer #9 · answered by sExXy_MeXi 1 · 0 2

Amen means "So be it.", not let it be.

2007-06-23 22:05:16 · answer #10 · answered by sharmach 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers