Hey Lindy Whoops! Portuguese, right? Listen, what you`ve written makes for an ambiguous translation. Did you hear this or see it written down. If you heard it, it may have been something else, for example, "oi menina, eu quero" meaning hey, girl, I want you, Hope this helps.
2007-06-14 10:04:28
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
it's nonsense...
maybe the person meant ''you're mine, I want you''... but then it would be ''você é minha, eu a quero''...
2007-06-14 09:38:23
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It is grammatically incorrect. It literally says "I mine I want", which means nothing.
2007-06-14 09:25:48
·
answer #3
·
answered by MOM KNOWS EVERYTHING 7
·
0⤊
0⤋
Okay, but warning you, that's not proper grammar at all.
"I mine I want" is what it says. Didn't Babelfish.
("mine" as in belonging to me, not as in coal mining)
Do I get my 10 points now? :P
2007-06-14 09:23:22
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Is Portuguese. mean: baby/girl, I love you.
2007-06-15 01:09:05
·
answer #5
·
answered by Maria - Som-hi Barça!♥ 6
·
1⤊
0⤋
I mine I want
2007-06-19 20:17:16
·
answer #6
·
answered by saki 2
·
0⤊
0⤋
'Myself, I like' ....... Probably meaning 'I like myself'.. Was his name Narcissus by any chance?
2007-06-15 00:53:19
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
uh, "Can I have some guacomole"?
2007-06-22 09:16:04
·
answer #8
·
answered by bucsfan 3
·
0⤊
1⤋